Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
voertuigtype
tipo de vehículo:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
definitie van voertuigtype
definiciÓn de tipo de vehÍculo
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
voertuigtype en handelsbenaming:.
tipo de vehículo y nombre comercial:.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
goedkeuring van een voertuigtype
homologación de un tipo de vehículo
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aanvraag tot eeg-goedkeuring van een voertuigtype
solicitud de homologaciÓn cee (vehÍculos)
Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- de nationale typegoedkeuring van een voertuigtype weigeren,
- podrán denegar la homologación nacional,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wijzigingen van het voertuigtype en uitbreiding van de goedkeuring
modificaciones del tipo de vehÍculo y extensiÓn de la homologaciÓn
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
aan elk goedgekeurd voertuigtype wordt een goedkeuringsnummer toegekend.
se asignará un número de homologación a cada tipo homologado.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
voertuigtype(n) waarvoor de bedieningsinrichting bestemd is:.
tipos de vehículos en los que se puede instalar el mando.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
goedkeuring van een voertuigtype door tests van afzonderlijke ese's
homologación de un tipo de vehículo por medio de ensayos del see por separado
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
verhouding maximaal motorvermogen/ledige massa van het voertuigtype:
relación entre la potencia máxima del motor y la masa en vacío del tipo de vehículo:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
met ingang van 1 januari 1999 mogen de lidstaten voor een voertuigtype,
con efectos a partir del 1 de enero de 1999, los estados miembros no podrán, por motivos relacionados con el mecanismo de dirección:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deze ese kan op elk voertuigtype worden gebruikt met de volgende beperkingen:
el presente see puede utilizarse en cualquier tipo de vehículo con las restricciones siguientes:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
een lidstaat mag hetzelfde nummer niet aan een ander voertuigtype toekennen.
un mismo estado miembro no podrá asignar el mismo número a otro tipo de vehículo.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aanvraag om goedkeuring van een voertuigtype wat de naar buiten uitstekende delen ervan betreft
solicitud de homologación de tipo de un vehículo en lo que se refiere a sus salientes exteriores
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dezelfde lid-staat mag hetzelfde nummer niet aan een ander voertuigtype toekennen.
un mismo estado miembro no asignará el mismo número a otro tipo de vehículo. aezaà5.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elke wijziging van het voertuigtype wordt meegedeeld aan de administratieve instantie die dat voertuigtype heeft goedgekeurd.
cualquier modificación del tipo de vehículo deberá notificarse al servicio administrativo que lo homologó.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
een voertuigtype kan de in bijlage ii, hoofdstuk a, vermelde varianten en uitvoeringen omvatten;
un tipo de vehículo puede incluir las variantes y versiones diferentes previstas en el capítulo a del anexo ii;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
typegoedkeuringswaarde van het met de innoverende technologie uitgeruste nieuwe voertuigtype (g co2/km).
valor de homologación del nuevo tipo de vehículo equipado con la tecnología innovadora [g co2/km]
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wanneer een bestaand voertuigtype met de innoverende technologie wordt uitgerust, wordt de volgende formule gebruikt:
cuando se instale la tecnología innovadora en un tipo de vehículo ya existente, se utilizará la fórmula siguiente:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: