Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tuan dapat menyelidiki sendiri bahwa tidak lebih dari dua belas hari yang lalu saya pergi ke yerusalem untuk sembahyang
da du kan forvisse dig om, at det er ikke mere end tolv dage, siden jeg kom op for at tilbede i jerusalem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
setiap pagi semua orang datang ke rumah tuhan untuk mendengar yesus mengajar
og hele folket kom årle til ham i helligdommen for at høre ham.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mereka mencari yesus, dan waktu berkumpul di rumah tuhan, mereka berkata satu sama lain, "bagaimana pendapatmu? mungkin ia tidak datang ke perayaan ini.
da ledte de efter jesus og sagde mellem hverandre, da de stode i helligdommen: "hvad mene i? mon han ikke kommer til højtiden?"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
pada tanggal lima bulan enam dalam tahun keenam masa pembuangan kami, para pemimpin orang-orang buangan yehuda datang ke rumahku dan duduk-duduk bersamaku. tiba-tiba kekuasaan tuhan yang mahatinggi menguasai aku
i det sjette År på den femte dag i den sjette måned da jeg sad i mit hus og judas Ældste sad hos mig, faldt den herre herrens hånd på mig.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lalu datang seorang kepala rumah ibadat setempat. namanya yairus. ia sujud di depan yesus dan minta dengan sangat supaya yesus datang ke rumahnya
og se, det kom en mand, som hed jairus, og han var forstander for synagogen; og han faldt ned for jesu fødder og bad ham komme ind i hans hus;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daud menyuruh menjemput wanita itu, dan setelah ia datang ke istana, daud tidur bersamanya. (batsyeba baru saja selesai melakukan upacara penyucian sehabis haid). lalu pulanglah ia ke rumahnya
så lod david hende hente, og da hun kom til ham, lå han hos hende; hun havde lige renset sig efter sin urenhed. derefter vendte hun hjem igen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pada hari mereka membunuh anak-anak-ku dan mempersembahkannya kepada berhala-berhala, kedua kakak beradik itu datang ke rumah-ku dan mencemarkannya
endog samme dag de havde slagtet deres børn til afgudsbillederne, kom de til min helligdom og vanhelligede den. sandelig, således gjorde de i mit hus.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tentang keledai-keledaimu yang hilang tiga hari yang lalu itu, jangan khawatir, karena sudah ditemukan. lagipula, yang paling berharga di seluruh israel akan diberikan kepadamu dan keluarga ayahmu.
for Æslerne, som for tre dage siden blev borte for dig, skal du ikke ængste dig; de et fundet. men til hvem står alt israels begær uden til dig og hele dit fædrenehus?"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
beberapa hari yang lalu kamu mengubah kelakuanmu dan melakukan yang menyenangkan hati-ku. kamu semua menyetujui untuk membebaskan budak-budak sebangsamu, dan membuat perjanjian dengan aku di dalam rumah-ku
nys omvendte i eder og gjorde, hvad der er ret i mine Øjne, idet i udråbte frigivelse, hver for sin broder, og i sluttede en pagt for mit Åsyn i det hus, mit navn er nævnet over,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
perintahkan umatmu untuk berpuasa, maklumkanlah pertemuan raya! undanglah para pemimpin dan tua-tua serta seluruh penduduk yehuda, supaya datang ke rumah allah, untuk berseru minta tolong kepada-nya
helliger en faste, udråb festlig samling, i Ældste, kald alle, som bor i landet, sammen til herren eders guds hus og råb så til herren!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
apabila umat-mu israel dikalahkan oleh musuh-musuhnya karena mereka berdosa, lalu menyesal dan menghormati engkau lagi sebagai tuhan, kemudian datang ke rumah-mu ini serta berdoa mohon ampun kepada-mu
når dit folk israel tvinges til at fly for en fjende, fordi de synder imod dig, og de så omvender sig og bekender dit navn og opsender bønner og begæringer for dit Åsyn i dette hus,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.