Sie suchten nach: tunggu aku kota ku, aku akan memeluk mu... (Indonesisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Indonesian

Danish

Info

Indonesian

tunggu aku kota ku, aku akan memeluk mu kembali

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Indonesisch

Dänisch

Info

Indonesisch

dan kalau kau, seperti ayahmu daud, mentaati aku serta mengikuti hukum-hukum-ku, aku akan memberikan kepadamu umur yang panjang.

Dänisch

og hvis du vandrer på mine veje, så du holder mine anordninger og bud, således som din fader david gjorde, vil jeg give dig et langt liv."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Indonesisch

apabila kamu berdoa, aku akan mengabulkannya. apabila kamu berseru kepada-ku, aku akan menjawab. jangan lagi menindas sesamamu, hentikanlah permusuhan dan fitnah

Dänisch

da svarer herren, når du kalder; på dit råb er hans svar: "her er jeg!" fjerner du Åget fra din midte, holder op at tale ondt og pege fingre,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Indonesisch

kata-nya kepadaku, "engkaulah hamba-ku; aku akan diagungkan karena engkau.

Dänisch

sagt til mig: "du er min tjener, israel, ved hvem jeg vinder Ære."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Indonesisch

aku akan menguatkan umat-ku, mereka akan taat dan berbakti kepada-ku. aku, tuhan, telah berbicara.

Dänisch

jeg gør dem stærke i herren, de vandrer i hans navn, så lyder det fra herren.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

"kalau engkau mentaati semua hukum dan perintah-ku, aku akan melakukan untukmu apa yang telah kujanjikan kepada ayahmu daud

Dänisch

"dette hus, som du er ved at bygge - dersom du vandrer efter mine anordninger og gør efter mine lovbud og omhyggeligt vandrer efter alle mine bud, vil jeg på dig stadfæste det ord, jeg talede til din fader david, -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Indonesisch

kalau ia berseru kepada-ku, aku akan menjawabnya. di waktu kesesakan, aku akan menolong dia; dia akan kuluputkan dan kuberi kehormatan

Dänisch

kalder han på mig, svarer jeg ham, i trængsel er jeg hos ham, jeg frier ham og giver ham Ære:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

engkau tidak akan dibunuh, sebab aku akan menyelamatkan engkau. nyawamu akan selamat karena engkau bersandar kepada-ku. aku, tuhan, yang berbicara.

Dänisch

thi jeg vil frelse dig, så du ikke falder for sværdet, og du skal vinde dit liv som bytte, fordi du stolede på mig, lyder det fra herren

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

tuhan berkata, "hai umat yang tidak setia, kembalilah kepada-ku! kamu adalah milik-ku. aku akan mengambil kamu, seorang dari setiap kota, dua orang dari setiap kaum, dan membawa kamu kembali ke bukit sion

Dänisch

vend om, i frafaldne søoner, lyder det fra herren; thi jeg er eders herre; jeg tager eder, een fra en by og en fra en slægt og bringer eder til zion,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Indonesisch

hai edom! tinggalkanlah anak-anak yatimmu kepada-ku, aku akan memelihara mereka. biarlah para jandamu menaruh kepercayaannya kepada-ku

Dänisch

lad mig om dine faderløse, jeg holder dem i live, dine enker kan stole på mig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

tuhan yang mahakuasa berkata, "mereka akan menjadi umat-ku. pada hari aku bertindak, mereka akan menjadi milik kesayangan-ku. aku akan mengasihani mereka, seperti seorang bapak menyayangi anak yang mengabdi kepadanya

Dänisch

den dag jeg griber ind, skal de tilhøre mig som mit eje, siger hærskarers herre, og jeg vil handle nænsomt med dem, som en fader handler nænsomt med sin søn, der tjener ham.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Indonesisch

pada waktu itu aku akan membuat perjanjian dengan segala jenis binatang supaya mereka jangan mengganggu umat-ku. aku akan menghentikan segala peperangan dan menyingkirkan alat-alat perang dari negeri umat-ku itu, dan membuat mereka hidup dengan tentram dan aman

Dänisch

på hin dag slutter jeg en pagt for dem med markens dyr og himmelens fugle og jordens kryb; bue, sværd og stridsvåben sønderbryder jeg i landet, og jeg lader dem bo trygt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

buatlah untuk-ku sebuah mezbah dari tanah, lalu persembahkanlah di situ domba dan sapimu untuk kurban bakaran dan kurban perdamaian. di setiap tempat yang kutentukan bagimu sebagai tempat untuk beribadat kepada-ku, aku akan datang dan memberkati kamu

Dänisch

du skal bygge mig et alter af jord, og på det skal du ofre dine brændofre og takofre, dit småkvæg og dit hornkvæg; på ethvert sted, hvor jeg lader mit navn ihukomme, vil jeg komme til dig og velsigne dig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

aku akan menjadi bapaknya dan ia akan menjadi putra-ku. aku akan tetap berbuat baik kepadanya sesuai dengan janji-ku. janji-ku kepadanya akan tetap kupegang, tidak seperti yang kulakukan kepada saul yang telah kugeser dari kedudukannya supaya engkau bisa menjadi raja

Dänisch

jeg vil være ham en fader, og han skal være mig en søn; og min miskundhed vil jeg ikke tage fra ham, som jeg tog den fra din forgænger;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

dan karena ia telah menyuruh kamu melawan aku, maka aku akan menghukum dia dan keturunannya. tidak seorang pun dari antara mereka yang akan tinggal di antara kamu untuk melihat hal-hal baik yang akan kulakukan untuk seluruh umat-ku. aku, tuhan, telah berbicara.

Dänisch

derfor, så siger herren: se, jeg hjemsøger nehelamiten sjemaja og hans efterkommere; han skal ingen have, der bor iblandt eder og oplever den lykke, jeg giver eder, lyder det fra herren, fordi han har prædiket frafald fra herren.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

akulah yang menggerakkan kores untuk melaksanakan maksud-ku dan menegakkan keadilan. aku akan meratakan semua jalan yang dilaluinya. ia akan membangun kembali kota-ku yerusalem dan membebaskan umat-ku yang ditawan, tanpa suap dan tanpa bayaran." tuhan yang mahakuasa telah berbicara

Dänisch

det var mig, som vakte ham i retfærd, jeg jævner alle hans veje; han skal bygge min by og give mine bortførte fri ikke for løn eller gave, siger hærskarers herre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,727,169,721 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK