Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
atau kamu mempunyai sebuah kebun korma dan anggur, lalu kamu alirkan sungai-sungai di celah kebun yang deras alirannya,
albo dopóki nie będziesz miał ogrodu z palmami i winną latoroślą i dopóki nie wytrysną wśród nich obfite strumyki;
maka jibril menyerunya dari tempat yang rendah: "janganlah kamu bersedih hati, sesungguhnya tuhanmu telah menjadikan anak sungai di bawahmu.
wtedy będące u jej stóp dziecko zawołało do niej: "nie smuć się! twój pan umieścił u twych stóp strumyk.
(sesungguhnya allah memasukkan orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh ke dalam surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai.
zaprawdę, bóg wprowadzi tych, którzy uwierzyli i pełnili dobre dzieła, do ogrodów, gdzie w dole płyną strumyki.
(maka allah memberi mereka pahala terhadap perkataan yang mereka ucapkan, yaitu surga yang mengalir sungai-sungai di bawahnya sedang mereka kekal di dalamnya.
bóg wynagrodził ich za to, co powiedzieli, ogrodami, gdzie w dole płyną strumyki i gdzie będą przebywać na wieki.
allah mendukung mereka, dengan kekuatan dari-nya, dan akhirnya memasukkan mereka ke dalam surga-surga yang dialiri sungai- sungai.
on wprowadzi ich do ogrodów, gdzie w dole płyną strumyki; oni będą tam przebywać na wieki.
(atau kamu mempunyai sebuah kebun) taman yang penuh dengan pohon-pohon (kurma dan anggur lalu kamu alirkan sungai-sungai di celah-celah kebun itu) di tengah-tengah (yang deras airnya.)
albo dopóki nie będziesz miał ogrodu z palmami i winną latoroślą i dopóki nie wytrysną wśród nich obfite strumyki;