Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
so- 6 bulk sorter
مرتبکنندۀ انبوه so- 6
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
so- 30 magn- raðari
مرتبکنندۀ انبوه so- 30
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
raða gluggumaction that reorganizes the windows so that they are in cascade
جمعوجور کردن پنجرهها
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file.
signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ekki sýna skipunina sem á að keyra í glugganumtransient means that the kdesu app will be attached to the app specified by the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program
عدم نمایش فرمانی که در این محاوره اجرا میشودtransient means that the kdesu app will be attached to the app specified by the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
stilltu hvar myndir og metagögn eigi að vera geymd this is a path name so you should include the slash in the translation
this is a path name so you should include the slash in the translation
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
endanleg stigagjöf þín er:% 1 vel gert! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
امتیاز نهایی شما:% 1 است. واقعاً خوب بازی کردید! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: