Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
esente da imposta di bollo ai sensi dell'art.
اعفيت من رسوم الدمغة بموجب المادة.
Letzte Aktualisierung: 2012-10-10
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
solo ai sensi !
من الحواس فقط
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la bellezza appartiene ai sensi
الجمال ينتمي الى الحواس
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pensa ai sensi di colpa:
اتستطيعِ أن تتخيلِ الذنب؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
È imperdonabile. richiedo un'indagine ai sensi dell'articolo 32.
انا اري ان هذه الاتهامات غير مبررة ووفقا للمادة 32 يجب ان يخضع للتحقيق
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ai sensi della legge e dell'ordine che ho appena ricevuto
في هدف الإلتزام بالقانون, و الأمر الذي تلقيته للتو..
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ai sensi della normativa vigente in materia
بموجب التشريعات القائمة
Letzte Aktualisierung: 2010-12-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ai sensi del presente accordo si intende per:
بموجب هذا الاتفاقية يتم تفسير الكلمات والمصطلحات التالية حسب الآتي:
Letzte Aktualisierung: 2012-12-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
00904561008, libro tenuto regolarmente ai sensi di legge.
00904561008، ملف تم تحريره بصورة منتظمة وفقا للقانون.
Letzte Aktualisierung: 2013-01-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
proposta di modifica unilatterale del contratto ai sensi delle condiziini generali
اقتراح تعديل العقد من جانب واحد وفقا للشروط العامة
Letzte Aktualisierung: 2022-09-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ai sensi dell'articolo 412 del "patriot act", non ho alcun obbligo giuridico di fornirle un avvocato.
بموجبالبندرقم412 منقانونمكافحةالإرهاب، {\pos(190,230)} {\pos(190,230)} لايُلزمني القانون بتوفير محـام لك {\pos(190,230)} {\pos(190,230)}
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
significa anche che, ai sensi dell'articolo 2 del testo unico sulla giustizia militare, e' ancora soggetto alla corte marziale.
وهذا يعني أيضاً أنّه حسب المادة الثانية من قانون القضاء العسكري... مازلت عرضة لمحاكمة عسكرية.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ai sensi dell'atto di collaborazione riservato alieni/autobot, condividete le vostre informazioni, ma non il progresso degli armamenti.
والآن .. من خلال التعاون السري مع الـ(أوتوبوس) الغرباء يجب أن توافقوا على مشاركتنا معلوماتكم
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
eloise anderson, ai sensi del codice della california, sezione 3040, paragrafo 3.
(إلويس أندرسون) وفقاً لنظام الأسرة في "كاليفورنيا" من المادة 3040
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ai sensi del titolo 18 del codice penale, lei è accusato di possesso illegale di armi chimiche.
تبعاً للبند الـ18 من قانون (الولايات المتحدة)، اعتقلناك وبحوزتك أسلحة كيميائية.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- vostro onore, la difesa richiede che la confessione dell'imputato venga esclusa ai sensi della sezione 76 e 78 dell'atto per le prove penali.
يتمّ إستبعاد إعتراف المدعي عليه .بناءً على القسم السادس والسبعون والثامن والسبعون من القانون
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
per l'accusa di omicidio ai sensi dell'articolo 118, del codice unificato di giustizia militare, punto due, noi, giuria, giudichiamo l'imputato colpevole.
والتهمة المدرجة تحت المادة 118 من القانون العسكري رقم إثنان نجد المتهمة
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
allora, se permettete, io dichiaro... che il richiedente asilo... è un rifugiato ai sensi della convenzione.
..ولهذا، فأنا يجب علي أن أعلن أن مقدم طلب اللجوء
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
all'adozione da parte di società e consorzi controllati o collegati di autonomi modelli di organizzazione, gestione e controllo ai sensi della legge 231/2001
اعتماد من جانب الشركة واتحاد المدققين أو ما يتعلق من نماذج مستقلة لإدارة وتنظيم وتدقيق الحسابات وفقا للقانون 231/2001
Letzte Aktualisierung: 2013-01-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
consapevole che chiunque rilascia dichiarazioni mendaci e punito ai sensi del codice penale e delle leggi speciali in materia, ai sensi e per gli effetti degli art. 75 e 76 dpr 445/2000
أدرك أنه في حال تقديم أي بيانات كاذبة يعابق عليها وفقا للقانون الجنائي والقوانين الخاصة، عملا بأحكام المواد 75 و 76 من المرسوم الرئاسي 445/2000
Letzte Aktualisierung: 2013-04-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: