Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
In caso di comproprietà di un marchio comunitario, il paragrafo 1 si applica alla quota del comproprietario.
Er et EF-varemærke genstand for sameje mellem flere, finder stk. 1 tilsvarende anvendelse med hensyn til vedkommende medindehaveres andel.
In caso di comproprietà di un brevetto comunitario, il paragrafo 1 è applicabile alla quota del comproprietario.
Er et fællesskabspatent genstand for sameje mellem flere, finder stk. 1 tilsvarende anvendelse med hensyn til vedkommende medindehavers andel.
In caso di comproprietà di un disegno o modello comunitario, il paragrafo 1 si applica alla quota del comproprietario.
Er et EF-design genstand for sameje mellem flere, finder stk. 1 tilsvarende anvendelse med hensyn til vedkommende medindehavers andel.
Marulanda, ambasciatore di Colombia in Belgio e comproprietario di tale azienda, fu costretto a rinunziare al suo incarico.
Mindre end to uger senere var den colombianske ambassadør i Bruxelles og medejer af landstedet tvunget til at nedlægge sit hverv.
Il trasferimento del patrimonio non ha fornito al Land diritti di voto aggiuntivi, né questo svantaggio è stato compensato da un investimento comparabile dell’altro comproprietario.
Delstaten fik ikke flere stemmerettigheder som følge af indskuddet, og dette blev heller ikke modsvaret af en sammenlignelig investering fra den anden medejer.
Salvo ove diversamente convenuto, ciascun comproprietario avrà diritto ad utilizzare gratuitamente le conoscenze acquisite elaborate congiuntamente nella propria attività commerciale e nell’ambito di future ricerche.
Medmindre andet aftales, er hver medejer berettiget til at bruge den i fællesskab udviklede forgrundsviden uden beregning i sin egen virksomhed og til fremtidig forskning.
Nessun investitore in economia di mercato accetterebbe, in qualità di comproprietario, di sopportare da solo tutti i costi di un investimento per poi beneficiare soltanto di una parte dei vantaggi da esso derivanti.
En investor, der disponerer ud fra markedsøkonomiske betragtninger, ville som medejer aldrig acceptere at bære alle byrder i forbindelse med en investering og så kun at få en del af den dermed forbundne fortjeneste.
Ciò è dovuto al fatto che solo il 25 giugno 1997 la legge su WK è stata modificata ed è stato riconosciuto a HLB, in qualità di comproprietario, il diritto di sciogliere e liquidare WK.
Det var, fordi WK-loven først blev ændret den 25. juni 1997, og HLB som medejer havde ret til at opløse eller likvidere WK.
Nel 1988, Biljecki si e’ trasferito in Svizzera dove ha lavorato per dieci anni presso un’azienda specializzata in geodetica, divenendone direttore e comproprietario.
I 1988 flyttede Biljecki til Schweiz og arbejdede i ti år for en geodætisk virksomhed, hvor han snart blev direktør og medejer.
Questo consapevole calcolo economico da parte del Land, nella sua qualità di comproprietario, ha consentito inoltre a NordLB di sfruttare nuove opportunità commerciali nell’attività svolta in concorrenza con altri operatori.
NordLB kunne derfor på grund af en bevidst økonomisk beregning fra delstatens side som medejer også fremover udnytte markedsmulighederne i sine konkurrenceudsatte aktiviteter.