Google fragen

Sie suchten nach: raffinatezza (Italienisch - Dänisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Dänisch

Info

Italienisch

Questo è il grado di preparazione e raffinatezza da me auspicato.

Dänisch

Det er den grad af grundighed og de bestemmelser, jeg kunne tænke mig.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

La varietà e la raffinatezza della loro cucina sono celebri in tutto il mondo.

Dänisch

Det franske køkken er verdensberømt for at være både alsidigt og raffineret.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

I limiti di osservazione sono in gran parte determinati dalla raffinatezza degli strumenti di cui dispone il ricercatore.

Dänisch

Grænserne for, hvad der kan observeres, er stort set bestemt af, hvor fint undersøgerens værktøj er.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

La raffinatezza e la ricchezza delle nostre lingue sono da molti considerate la massima espressione dell'evoluzione umana.

Dänisch

Vort sprogs raffinement og rigdom betragtes af mange som kronen på værket i menneskets udvikling.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

Poi, perché essa evita i tranelli deUa complessità e di quel che chiamerei la raffinatezza burocratica, spesso cara ai nostri esperti fiscali.

Dänisch

Dernæst fordi det undgår komplikationens fælder og bureaukratiets spidsfindigheder, som vore skatteeksperter er så glade for.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

Precisione, affidabilità e comparabilità dei dati sulle droghe in Europa dipenderanno poi dalla raffinatezza dei loro sistemi di informazione, dalla qualità dei dati e dai risultati elaborati.

Dänisch

Nøjagtigheden, pålideligheden og sammenligne­ligheden af dataene vedrørende narkotikasituationen i Europa vil også være afhængig af, hvor avancerede knudepunkternes informationssystemer er, og af kvaliteten af de data og resultater, som de frembringer.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

Una museruola messa alle coscienze proprio da quanti si accingono a condannare una delle voci più significa tive, quella di Yachar Kemal, con la sua raffinatezza e il suo umorismo.

Dänisch

Jeg sendte en skrivelse til det franske formandskab, da sagen mod Yasar Kemal lige var startet.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

Vorrei anche felicitarmi con lui per la raffinatezza con cui propone un rivoluzionario slittamento di potere a favore dei grandi Stati, presentandolo nel contempo come un mantenimento delle attuali proporzioni.

Dänisch

Jeg vil endvidere gerne lykønske ham med den finesse, hvormed han foreslår en revolutionær magtforskydning til fordel for de store stater og samtidig kan få det til at fremstå som bibeholdelse af den nuværende balance.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Italienisch

La donna più raffinata e delicata tra di voi, che per delicatezza e raffinatezza non si sarebbe provata a posare in terra la pianta del piede, guarderà di malocchio il proprio marito, il figlio e la figli

Dänisch

Og den mest forvænte og blødagtige af dine Kvinder, som aldrig har prøvet at træde med sin Fod på jorden for Blødagtighed og Forvænthed, skal se skævt til sin Mand, der hviler i hendes Favn, og til sin Søn og Datter,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

Anche per chi si occupa già da tempo della materia è sempre sorprendente constatare in che misura e con che grado di raffinatezza vengono organizzate le frodi ai danni del bilancio dell' Unione europea a livello transfrontaliero e su scala europea.

Dänisch

Selv for én, som har beskæftiget sig med dette område i lang tid, er det hver gang forbløffende at se, i hvilket omfang og hvor raffineret der organiseres svig mod EU-budgettet på tværs af grænserne i hele Europa.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

Ciononostante, tutto porta a pensare che, al di là delle raffinatezze tecniche, la cooperazione esige una volontà politica decisa e costante per far pre valere, in caso di necessità, la disciplina internazionale. nale.

Dänisch

Det må tage højde for følgerne på samlet europæisk plan af dets politik i forbindelse med det indre marked. Det bør ikke bidrage til den endnu langtfra overvundne opslittelse af Europa ved at grave nye økonomiske kløfter.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

Dall'altro, gli euro pei hanno spesso — giustamente — un senso di superiorità culturale che si esplica in una maggiore raffinatezza in vari campi: dalla diplomazia fino al livello di sviluppo individuale in generale.

Dänisch

På den anden side har europæerne ofte med rette en kulturel overlegenhedsfølelse i form af et større raffinement på en række områder, som går fra diplomatiet til den almene individuelle udviklings niveau.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

E' proprio uno scandalo che la Francia, paese che dà di sé un'immagine di cultura e raffinatezza, diventi un paese di barbari moderni per quanto attiene alla protezione delia natura.

Dänisch

Lad os da købslå om deres lod, thi Maastricht Er kun købmandskab.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

Il fenomeno dura una diecina d'anni (dal 1910 al 1919 circa) e impregna tutti i film del­l'epoca di un'estetica e di una raffinatezza proprie dello spirito degli anni '20.

Dänisch

De selvsamme skuespiller inder, deriblandt Francesca Bertini, Pina Menichelli, Lyda Borelli, Leda Gys, kunne herefter udnytte deres utrolige anseelse til at forlange kæmpehonorarer og omgive sig med en uhørt luksus af parfume, smykker, biler, hatte osv. Dette fænomen bestod en halv snes år (ca. 1910-1919) og gav alle den tids film et æstetisk og raffineret præg, som ellers kun hører 20'ernes stil til.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

Il fermaglio di Tara, della metà delI'VIII secolo, è un esempio di lavorazione del metallo di straordinaria raffinatezza; il Libro di Kells, un codice miniato dei quattro Vangeli, è un altro tesoro dell'arte medievale.

Dänisch

Tara-brochen fra midten af det 8. årh. er et fremragende eksempel på metalforarbejdningsteknik, og Kells-bogen, en rigt illustreret manuskriptudgave af de fire evangelier, er et andet middelalderligt eksempel på kalligrafisk kunst fra middelalderen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

In secondo luogo, mi hanno colpito le ultime raffinatezze tecnologiche nel settore dell'ottica, delle comunicazioni, della ricerca di metalli, delle fonti e delle radiazioni termiche, ecc. Tutte queste novità serviranno ad usi pacifici nel mondo del lavoro e nel ...

Dänisch

For det andet, de højteknologiske nyheder inden for optik, kommunikation, opsporing af metaller, varmekilder og ­stråler vil alle kunne anvedes til fredelige formål på arbejdspladsen og . . .

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

Inoltre, il requisito riguardante l'insegna del punto di vendita mira a garantire che l'insegna della proiumeria, del negozio o dello spazio nel quale si trova il reparto profumi o la profumeria stessa sia compatibile con i principi che disciplinano la distribu zione dei prodotti in parola, in modo da escludere insegne che possano ingenerare l'idea di assenza o di restrizione del servizio alla clientela ovvero di scadimento del prestigio, di scarsa raffinatezza dell'ambiente di vendita.

Dänisch

Endvidere tager kriteriet vedrørende butiksskiltet sigte pi at sikre, at parfumeriets eller forretningens butiksskilt eller skiltningen pi det sted, hvor parfumerihylden eller parfumeriet er placeret, er i overensstemmelse med de principper, der danner basis for distributionen af de pågældende produkter, og siledes undgå skilte, der mitte give kunderne indtryk af manglende eller begrænset service, ringe status eller indretning.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

La Commissione, infatti, deve farsi guidare dal diritto e non dalle raffinatezze dell'arte politica. In se condo luogo, mi sembra che i pedaggi fìssati dal Consiglio siano insostenibilmente bassi.

Dänisch

Jeg tror stadigvæk, at Kommissionen og Neil Kinnock er forpligtet over for rettigheden, og at man, hvis Kommissionen med rette har anlagt sag, ikke kan trække dette søgsmål tilbage på grund af politisk sniksnak og en politisk aftale, fordi jeg tror, at Kommissionen er bundet til rettigheden og ikke til politiske finesser.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

La sua apparizione, vi è stata marcata da un'estrema affabilità, da una grande raffinatezza e pacatezza fino al momento in cui un giornalista ha chiesto perché vi fossero ancora restrizioni aha libertà di viaggiare e di movimento nell'Unione Sovietica, del tutto assenti invece neh'Occidente.

Dänisch

Kommissionen vil forelægge forslag for Rådet med henblik på at opføre Portugal og en række spanske regioner på listen over højt prioriterede områder og følgelig ændre den procentvise tildeling, der er forbeholdt disse områder, med henblik på at bevare bevillingsligevægten mellem højt prioriterede områder og de øvrige områder.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

Mi si perdoni di rammentare queste atrocità: ma tra il 1942 e la fine della guerra, nell'Europa occupata, l'SS Rauff è stato responsabile dell'ammassamento nei camion della morte di 200 000 persone vive - uomini, donne, bambini, vecchi - che vi ha fatto soffocare e asfissiare a mezzo di invenzioni e raffinatezze atroci, in nome della teoria delle razze.

Dänisch

Jeg er ked af at måtte rippe op i disse grusomheder. Men fra 1942 og til krigens afslutning var SS'eren Rauff ansvarlig for, at der i det besatte Europa blev stuvet 200 000 levende mennesker — mænd og kvinder, børn og gamle — ind i lastbiler, hvor han i raceteoriens navn lod dem gasse og kvæle ved hjælp af djævelsk raffinerede opfindelser og metoder.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK