Sie suchten nach: beni oggetto dell'incarico (Italienisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

German

Info

Italian

beni oggetto dell'incarico

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Deutsch

Info

Italienisch

natura e oggetto dell'incarico

Deutsch

gegenstand des auftrags

Letzte Aktualisierung: 2019-07-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

beni oggetto di scambio

Deutsch

marktfähige waren

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

nel caso di conclusione della vendita dell’immobile oggetto dell’incarico

Deutsch

im fall der verkaufsbwicklung der immobilie im auftrag

Letzte Aktualisierung: 2015-10-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

in altre parole devono rimanere possibili le importazioni parallele dei beni oggetto del contratto.

Deutsch

in der eg sind solche vereinbarungen für die schaffung eines ein heitlichen europäischen marktes von besonderer bedeutung, da sie als grenzüberschreitende vertriebsvereinbarungen zur marktintegration beitragen können.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

categorie di beni oggetto dei regimi di deposito diversi da quello doganale di cui all'articolo 160, paragrafo 2

Deutsch

kategorien von gegenstÄnden, die nach artikel 160 absatz 2 regelungen fÜr andere lager als zolllager unterliegen

Letzte Aktualisierung: 2012-02-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

i canoni annuali corrisposti per i beni oggetto di contratti di leasing finanziario dovrebbero essere esclusi.

Deutsch

jährliche mietzahlungen für anlagen, die im rahmen eines finanzierungsleasing-vertrags genutzt werden, gehören nicht unter diesen posten.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

i beni oggetto della transazione sono di seguito denominati collettivamente «the lydney business».

Deutsch

sämtliche aktiva, auf die sich diese transaktion erstreckt, werden insgesamt als „geschäftsbereich lydney“ bezeichnet.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

allegato v - categorie di beni oggetto dei regimi di deposito diversi da quello doganale di cui all'articolo 160, paragrafo 2

Deutsch

anhang v kategorien von gegenstÄnden, die nach artikel 160 absatz 2 regelungen fÜr andere lager als zolllager unterliegen

Letzte Aktualisierung: 2017-02-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

e dubbio che i due atti fossero giuridicamente necessari. inoltre, l'elenco dei beni oggetto del regime di controllo figura nella decisione a no.

Deutsch

diese verdoppelung von rechtsinstrumenten war vom rechtlichen standpunkt zweifellos nicht notwendig.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

la parte venditrice si impegna a svincolare i beni oggetto del presente preliminare dalla predetta iscrizione ipotecaria, il tutto a propria cura e spese,

Deutsch

der versprechende verkäufer verpflichtet sich, die vermögenswerte, die gegenstand dieses vorläufigen vertrags sind, auf eigene kosten von der oben genannten hypothekenregistrierung zu entlasten.

Letzte Aktualisierung: 2023-11-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

b) che il fornitore sia un produttore e un distributore di beni, mentre l'acquirente sia un distributore che non produca beni concorrenti con i beni oggetto del contratto,

Deutsch

b) der lieferant zugleich hersteller und händler von waren, der käufer dagegen ein händler ist, der keine mit den vertragswaren im wettbewerb stehenden waren herstellt, oder

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

a) un obbligo diretto o indiretto che imponga al rivenditore di non vendere servizi di leasing relativi ai beni oggetto del contratto o a beni corrispondenti;

Deutsch

a) alle unmittelbaren oder mittelbaren verpflichtungen, die den einzelhändler veranlassen, keine leasingdienstleistungen für vertragswaren oder ihnen entsprechende waren zu verkaufen;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

a) non rilasceranno licenze di esportazione qualora esista un rischio evidente che i beni oggetto della prevista esportazione possano essere utilizzati a fini di repressione interna;

Deutsch

a) keine ausfuhrgenehmigung erteilen, wenn eindeutig das risiko besteht, daß das zur ausfuhr bestimmte gerät zur internen repression benutzt werden könnte,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

in primo luogo, la statsbygg ha chiesto al consulente indipendente catella eiendom consult as (cec) di realizzare una stima dei beni oggetto del trasferimento.

Deutsch

diese bewertung wurde gemäß den bedingungen für wertermittlungen des norwegischen schätzungs- und vermessungsverbandes (ntf) vorgenommen, indem die einzelnen immobilien bewertet und dann die werte der einzelnen immobilien addiert wurden, um den wert des gesamtbestandes zu ermitteln.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

l’immobilienmakler si farà carico di tutte le spese pubblicitarie al fine di procurare l’acquirente e/o gli acquirenti per l’immobile in oggetto dell’incarico ricevuto durch vertragliche bindung dalla handelnder verkäufer

Deutsch

der immobilienmakler wird für alle werbeausgaben verantwortlich sein, um den käufer und/oder die käufer für die immobilien im auftrag durch vertragliche bindung von dem handelnden verkäufer aufzufinden

Letzte Aktualisierung: 2015-10-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

distribuzione di autoveicoli nuovi; la relativa quota di mercato è calcolata sulla base del volume dei beni oggetto del contratto e dei beni corrispondenti venduti dal fornitore, nonché di tutti gli altri beni venduti dal costruttore che sono considerati dal distributore intercambiabili in ragione delle caratteristiche dei prodotti, dei loro prezzi e dell'uso al quale sono destinati,

Deutsch

vertrieb von neufahrzeugen: berechnung der marktanteile auf der grundlage der absatzmengen der vom lieferanten verkauften vertragswaren und ihnen entspre­chenden waren sowie der sonstigen vom hersteller verkauften waren, die vom händler aufgrund der eigenschaften, der preise und des verwendungszwecks der produkte als austauschbar oder substituierbar angesehen werden;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

- vendere o usare beni che sono prodotti esclusivamente dall'affiliante o da terzi da lui designati, quando manchi la possibilità pratica, data la natura dei beni oggetto del franchising, di applicare specificazioni oggettive e di qualità;

Deutsch

­ bestimmte erzeugnisse, für die keine objektiven qualitätskriterien festgelegt werden können, vom franchisegeber oder είηεηι von ihm benannten dritten υηίεπιείιηιεη zu beziehen,

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

se l'informazione è disponibile, la dichiarazione deve precisare la natura della transazione e, se del caso, la natura dei beni oggetto della transazione e indicare in particolare se si tratta di beni coperti dal regolamento (ce) n.

Deutsch

ist die information verfügbar, so ist in der erklärung die art der transaktion anzugeben, sowie gegebenenfalls die art der güter, auf die sich die transaktion bezieht, insbesondere, ob es sich um güter handelt, die unter die verordnung (eg) nr.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

così come per il reddito disponibile, le regole per calcolare il capitale disponibile sono alquanto complesse, ma viene in ogni caso escluso sempre il valore della casa, del mobilio, ecc., delle vostre attrezzature professionali e dei beni oggetto della controversia.

Deutsch

ebenso wie für das verfügbare einkommen gibt es auch für die berechnung des verfügbaren vermögens komplizierte regeln, aber unberücksichigt bleibt stets der wert ihrer wohnung oder ihres hauses, deren möblierung usw. sowie die von ihnen beruflich genutzte ausrüstung und alle in dem verfahren umstrittenen gegenstände.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

le direttive 79/1072/cee e 86/560/cee non si applicano alle cessioni di beni esentate, o che possono essere esentate, a norma dell'articolo 138 quando i beni oggetto della cessione sono spediti o trasportati dall'acquirente o per suo conto.

Deutsch

(3) die richtlinien 79/1072/ewg und 86/560/ewg finden keine anwendung auf lieferungen von gegenständen, die von der steuer befreit sind oder gemäß artikel 138 befreit werden können, wenn die gelieferten gegenstände vom erwerber oder für dessen rechnung versandt oder befördert werden.

Letzte Aktualisierung: 2017-02-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,720,405,443 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK