Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
noi non carichiamo certo stoccarda di speranze miracolistiche.
hilfe für palästinensische flüchtlinge
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non carichiamo nessuna anima oltre ciò che può portare.
und wir erlegen keinem menschen auf außer dem, was er vermag.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
invece carichiamo sulle spalle delle forze umanitarie le responsabilità di una funzione sia umanitaria che militare.
stattdessen haben wir die verantwortung auf die humanitären organisationen abgewälzt, welcher gleichzeitig humanitäre und militärische funktionen ausüben müssen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
e' l'asimmetria degli oneri che carichiamo sulle spalle nostre e su quelle dei paesi dell'est.
er beseitigt nicht die angst, sondern er schürt sie.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
spesso carichiamo la nostra industria di oneri che l'industria sul mercato mondiale non deve sostenere, e tali oneri fini scono per divenire ostacoli alla concorrenza.
es ist daher etwas voreilig, jetzt bereits eine art veto auszurufen, bevor auch nur etwas von dem projekt näher bekannt ist, abgesehen von der tatsache, und ich wiederhole das, daß die europäische union natürlich keinerlei anspruch auf einen tat sächlichen einfluß auf den bau dieses kernkraftwerks geltend machen kann.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
signor presidente, il decentramento del sesto programma quadro è importante, ma altrettanto importante è che noi non carichiamo i nuovi progetti integrati, i centri di eccellenza, di eccessivi oneri amministrativi.
herr präsident, die dezentralisierung der verwaltung des sechsten rahmenprogramms ist von großer bedeutung, dennoch dürfen die neuen integrierten projekte und die exzellenznetze nicht mit unnötigen verwaltungslasten befrachtet werden.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
se essa esprime una volontà unanime, cercheremo di modificare l'ordine del giorno in questo senso, ma desidero richiamare la vostra attenzione sul fatto che, se carichiamo troppo la giornata di giovedì, dovremo probabilmente rinviare alcune relazioni a venerdì.
wenn sie alle der einhelligen meinung sind, so werden wir versuchen, die tagesordnung in diesem sinne zu ändern, aber ich weise sie auf die tatsache hin, daß wenn wir die tagesordnung für donnerstag allzu sehr belasten, dann werden wir wahrscheinlich einige berichte auf den freitag verlegen müssen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: