Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
— ah, l’hai trovata.
»ah, hast sie gefunden!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
come hai osato?
wie konntest du nur?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
come hai dormito tesoro
wie du geschlafen hast, schatz
Letzte Aktualisierung: 2024-03-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
come hai conosciuto il mio nome?
wie hast du meinen namen erfahren?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e tu come hai passato la giornata?
na, und du, wie hast du denn den tag verbracht?«
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
come hai trovato la nostra azienda
wie haben sie unsere firma gefunden
Letzte Aktualisierung: 2015-05-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vuoi forse uccidermi, come hai ucciso ieri l'egiziano
willst du mich auch töten, wie du gestern den Ägypter getötet hast?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e come sei cara, come hai fatto bene a venire!
und wie lieb von dir, daß du hergekommen bist; daran hast du wirklich ein gutes werk getan!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hai trovato lavoro
sie haben einen job gefunden
Letzte Aktualisierung: 2013-07-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
come hai fatto a diventare la città di dresda un präsentieren turisti italiani?
wie wurdest du die stadt dresden einem italienischen touristen prasentieren?
Letzte Aktualisierung: 2013-01-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a proposito, se si può sapere, come l’hai battezzato questo circolo di belle speranze?”.
Übrigens, wenn es erlaubt ist, wie hast du diesen club der guten hoffnung getauft?"
se volesse dedicarci qualche minuto del tuo tempo per farci sapere come hai vissuto questa esperienza.
würden wir uns sehr freuen, wenn sie uns ein paar minuten ihrer zeit widmen könnten, um uns mitzuteilen, wie sie diese erfahrung erlebt haben.
e nessun compratore compra un taglio di bosco senza contare, a meno che non glielo regalino, così come hai fatto tu.
und kein händler kauft einen wald, ohne vorher die bäume gezählt zu haben, wenn ihm nicht jemand den wald umsonst gibt, so wie du.