Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
credo sia evidente che ci sia stato un malinteso.
diese diskussion hat so stattgefunden, was andere abgeordnete gern bestätigen werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
credo che sia stato raggiunto un equilibrio.
ein gleichgewicht dürfte schon erreicht sein.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
signora presidente, credo che ci sia stato un malinteso.
frau präsidentin! ich glaube, hier liegt ein mißverständnis vor.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
credo che sia stato raggiunto un buon compromesso.
ich bin der meinung, dass hier ein guter kompromiss gefunden worden ist.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
credo che comunque qualche miglioramento ci sia stato.
ich bin dennoch der ansicht, dass sich schon einiges gebessert hat.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
credo che tutto sia stato chiaro.
ich meine, alles war sehr klar.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
credo quindi che ci sia stato un malinteso a questo proposito.
ich glaube somit, daß hier ein mißverständnis vorliegt.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
credo che il messaggio sia stato ricevuto.
ich glaube, diese botschaft haben sie verstanden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
schmidhuber. — (de) onorevole deputato, credo che ci sia un equivoco.
anfrage nr. 29 von herrn saridakis
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
signor presidente, signora commissario, credo che ci sia stato un malinteso.
herr präsident, frau kommissarin, ich glaube, wir haben uns hier mißverstanden.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
credo che, nel complesso, sia stato fatto un buon lavoro.
ich glaube, daß insgesamt gute arbeit geleistet wurde.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma credo che ci sia di peggio.
dies ist auf mehrere gründe zurückzuführen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
credo che ci sia un errore da qualche parte.
ich muß daher als berichterstatterin die ablehnung dieses Änderungsantrags empfehlen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
complessivamente, però, riteniamo che ci sia stato un miglioramento.
insgesamt glauben wir aber, eine verbesserung feststellen zu können.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
credo che di rado questo augurio sia stato così unanime.
was mich mehr beunruhigt, ist die praktische seite.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
conto e credo che il regolamento sia stato perfettamente rispettato.
auch dieser punkt scheint mir seh begründet, und ich werde dies ebenfalls meinem koll« gen und dem kollegium berichten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
credo che l' intervento dell' onorevole colajanni sia stato molto chiaro.
ich denke, herr colajanni hat dies in seiner wortmeldung klar gesagt.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
credo che lei sia stato informato delle osservazioni da me fatte.
aus gesprächen mit der kommission weiß ich auch, daß sie dies beabsichtigt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
credo che questo punto sia stato ampiamente accettato dalla commissione.
dieser entschließung fehlt es an mut und meines erachtens folglich auch an einem tieferen sinn.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'onorevole schmid ha fatto un'osservazione su questo punto, ma credo che ci sia stato un errore di traduzione.
patterson den ausschuß für wirtschaft, währung und industrie politik und zwei für meine fraktion.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: