Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dislivelli 5
gefälle ≤ 5 %
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- vi sono dislivelli da superare?
- texttelefone im zimmer
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
altri dislivelli, come per esempio le rampe, spesso non sono facilmente visibili.
andere niveauunterschiede wie z. b. rampen sind oft schwer zu erkennen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
40 ed i 60 mt. se non esiste la possibilità di sfruttare scar pate e dislivelli del terreno.
3. schlusswobt leicht könnte die reihe der beispiele fortgesetzt wer den.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a colla essiccata, aiutandovi con un raschietto, raschiare il fasciame eliminando così eventuali dislivelli.
ist der leim getrocknet, schmirgelt man mit einem schaber die ganze verkleidung ab, um unebenheiten auszugleichen.
— obiettivo della politica regionale della comunità è ridurre i dislivelli di sviluppo regionali;
— regionalpolitisches ziel der gemeinschaft ist es, die regionalen entwicklungsunterschiede zu vermindern. dern.
altre soluzioni per i dislivelli evitando le scale sono una piattaforma elevatrice, per salti non superiori a 2 metri.
diese symbole erscheinen in allen kommerziellen broschüren, die von den fremdenverkehrsämtern herausgegeben werden.
i sistemi di fissaggio e di regolazione e i sistemi destinati ad ammortizzare movimenti involontari e compensare eventuali dislivelli devono funzionare correttamente.
die fixierungs- und reglersysteme sowie die stoßdämpfer und der hangausgleich müssen verlässlich funktionieren.
la componente della potenza richiesta per vincere la resistenza dovuta alla pendenza. tale componente dipende dai dislivelli che vengono incontrati nel percorso.
der leistungsanteil zur Überwindung des steigungswiderstands resultiert aus den bei der fahrt zu überwindenden höhendi fferenzen.
esiste un nesso diretto tra la presenza di dislivelli sulluogo di lavoro e il rischio di caduta (energia potenziale).
es besteht ein direkter zusammenhang zwischen höhenunterschieden am arbeitsplatz und der absturzgefahr(potenzielle energie)
sono predisposti scale, scalette o gradini adeguati se gli accessi, le uscite e le zone di passaggio presentano dislivelli superiori a 0,50 m.
ein- und ausgänge sowie gänge, die höhenunterschiede von mehr als 0,50 m aufweisen, müssen mit geeigneten treppen, steigleitern oder wandsprossen versehen sein.
ai fini di un miglior riassetto del territorio dovrebbero essere affrontati adeguatamente i problemi dei dislivelli economici, della perifericità e dell'esclusione sociale urbana.
die leitlinien für eine bessere gestaltung des raums müssen insbesondere einen angemessenen lösungsansatz für die wirtschaftlichen disparitäten, die randlage und die soziale ausgrenzung in den städten bieten.
le risorse idrauliche di scarsa potenza (inferiori a 3 000 kw) e, generalmente, con piccoli dislivelli non sono prive di interesse.
wasserkraftressourcen geringer leistung (unter 3 000 kw) bei im allgemeinen niedriger fallhöhe sind reichlich vorhanden.
le nuove governance, pubbliche e private, presenti nei territori, coesistono all'interno di un quadro mondiale che presenta forti dislivelli demografici ed economici,
die neuen formen der öffentlichen und privaten politik in den einzelnen regionen stehen in einem weltweiten gesamtzusammenhang, der starke demografische und wirtschaftliche verwerfungen aufweist.
2 e 3 | porte e accessi, uscite e zone di passaggio con dislivelli superiori a 0,50 m | rilascio o rinnovo del certificato comunitario |
nummern 2 und 3 | türen sowie ein- und ausgänge und gänge mit höhenunterschieden von mehr als 0,50 m | erteilung oder erneuerung des gemeinschaftszeugnisses |
nonostante i dislivelli d'attività economica tra i sei paesi della comunità nel 1972, l'inchiesta riflette il proseguimento dell'attuazione dei programmi già iniziati.
ferner läßt sie erkennen, daß die in angriff genommenen programme weiter abgewickelt werden, obwohl die sechs länder der gemeinschaft 1972 ein unterschiedliches konjunktur niveau zu verzeichnen hatten.
le reti possono essere sistemate:al di sotto di aperture;a protezione di dislivelli rilevanti;al di sotto di postazioni in cui l’appoggio al suolo èinstabile.
beim anbringen der netze sollte der arbeitgeber daraufachten, dass folgende vorgaben nicht überschritten werden: