Sie suchten nach: e' stato un piacere conoscerla (Italienisch - Deutsch)

Italienisch

Übersetzer

e' stato un piacere conoscerla

Übersetzer

Deutsch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Deutsch

Info

Italienisch

e' stato un piacere lavorare con voi.

Deutsch

es war eine freude, mit ihnen zu arbeiten!

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

e’ stato un piacere collaborare con lei.

Deutsch

es war eine freude, mit ihr zusammenzuarbeiten.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

È un grande piacere conoscerla.

Deutsch

es ist mir eine große freude, sie zu treffen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

mi fa piacere conoscerla

Deutsch

conscerla vergnügen

Letzte Aktualisierung: 2013-01-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

e’ stato un piacere stilare la relazione insieme.

Deutsch

es war schön, diesen bericht miteinander zu erstellen.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

e' stato un dibattito salutare.

Deutsch

diese diskussion hat sich als nützlich erwiesen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

e' stato un grande successo!

Deutsch

das war ein großer erfolg!

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

e’ stato un vero successo?

Deutsch

war es ein totaler erfolg?

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

e' stato un errore, una mancanza.

Deutsch

das war ein fehler, das war ein versäumnis.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

e' stato un vero piacere collaborare con ole warberg, il membro danese.

Deutsch

jetzt soll nur eine funktion aus schönefeld und aus hamburg abgezogen werden.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

e’ stato un fenomeno transitorio di

Deutsch

die in geringem ausmaß vorhandenen 13 antikörper waren nur vorübergehend vorhanden und verschwanden trotz fortgesetzter behandlung mit palivizumab (1. und 2.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Italienisch

e' stato un piacere raggiungere questo risultato ed essere la vostra relatrice.

Deutsch

es war eine freude, dieses ergebnis zu erreichen und ihre berichterstatterin sein zu dürfen.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

È stato un piacere per me anche se è durato poco

Deutsch

es war mir eine freude auch wenn es nicht lange ging

Letzte Aktualisierung: 2021-01-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

e’ stato un processo molto complesso.

Deutsch

es war ein sehr vielschichtiger prozess.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

È stato un piacere ascoltarla, signor presidente della commissione.

Deutsch

ich habe mit großer spannung verfolgt, was sie zu diesem schisma zu sagen hatten.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

perciò è stato un piacere per me partecipare a questo dibattito.

Deutsch

ich erwähne nur die probleme eines verbesserten metro-verkehrs, eines verbesserten verkehrs mit oberleitungsbussen, der schwebebahnen usf. . .

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

e’ stato un vero piacere essere membro della delegazione al comitato di conciliazione.

Deutsch

die mitwirkung im vermittlungsausschuss war ein echtes vergnügen.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

e’ stato un grande piacere lavorare con javier solana negli ultimi cinque anni.

Deutsch

ich habe in den vergangenen fünf jahren sehr gern mit javier solana zusammengearbeitet.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

sono intervenuto in diverse discussioni ed è stato un piacere prendervi parte.

Deutsch

ich habe an mehreren aussprachen teilgenommen, und es war mir jedes mal ein vergnügen.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

È stato un piacere per me sentire che la commissione ha una posizio­ne flessibile.

Deutsch

das jedenfalls habe ich den bisherigen verhandlungen entnommen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,547,153,215 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK