Google fragen

Sie suchten nach: giustovalore (Italienisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Deutsch

Info

Italienisch

Giustovalore stimato

Deutsch

Buchwert

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

Adeguamentonegativo del giustovalore (IAS 39) 4 759 190

Deutsch

Fair valueWertberichtigung (IAS 39)4 759 190

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

Con l’applicazione dell’IAS 39, il giustovalore dei derivati ha avuto un’incidenzanegativa di 324 milioni sui fondi propridel Gruppo BEI.

Deutsch

Unter Berücksichtigung des IAS 39 hatte der Fair Value der derivativen Instrumente auf die Eigenmittel der EIB-Gruppe eine negative Auswirkung von324Mio EUR.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

Il giusto valore stimato per un’operazione d’investimento in capitali di rischio può variare in modosignificativo nel periodo in cui l’investimento è detenuto; inoltre lanatura di tali investimenti non consente di determinarne il giustovalore fino al momento della realizzazione.

Deutsch

Der veranschlagte Fair value einer Risikokapitalfi-nanzierung kann sich im Verlauf des Anlagezeitraums erheblich verändern, und aufgrund der Merkmale einer derartigen Investition kann ererst bei der Veräußerung ermittelt werden.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

La valutazione di tali swapsdi macro-copertura, utilizzati nel quadrodella gestione attività/passività, è effettuata al valore corrente (giustovalore), conformemente alla norma IAS 39.

Deutsch

Die Veränderungen des Fair value werden in der Gewinn- und Verlustrechnung ausgewiesen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

Una cospicua parte dei fondi strutturaliviene spesa nelle zone urbane, senzauna strategia coerente o integrata.Inoltre, l’80% circa della popolazioneeuropea risiede nelle città, manell’ambito dei fondi strutturali ladimensione urbana è lungi dall’esserericonosciuta e considerata al suo giustovalore.

Deutsch

Ein beachtlicher Teil der Strukturfondswird in den Städten ausgegeben, aberdabei fehlt es an Kohärenz. Dazukommt, dass rund 80% der europäischen Bevölkerung in Städten lebt – inden Strukturfonds hat die städtische Dimension jedoch keineswegs den ihrgebührenden Stellenwert.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK