Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
purtroppo la collega è malata e si sta riprendendo lentamente.
leider ist sie erkrankt, und ihre genesung macht nur langsam fortschritte.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la collega è molto dispiaciuta di non poter partecipare al dibattito.
sie bedauert es sehr, nicht an dieser aussprache teilnehmen zu können.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la collega è già intervenuta in proposito e vengono ad aggiungersi osservazioni anche da parte di altri colleghi.
sie hat auch bereits darüber gesprochen, und es werden noch weitere kolleginnen und kollegen folgen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la collega mary banotti, operando in veste di vostra rappresentante nella soluzione di problemi delicati della persona, si è occupata con impegno della questione dei bambini contesi.
unsere kollegin mary banotti hat sich des themas scheidungskinder angenommen und setzt sich als ihre vertreterin für die lösung dieser sehr persönlichen probleme ein.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
lo ritengo valido, perché la normativa sui pezzi di ricambio, come ha già detto la collega, è veramente determinante proprio nel settore dell'automobile.
dies ist eine kriegserklärung an die arbeiterklasse, an die niedriglohnempfänger, an die landwirte und kleinen unter nehmen in unserem land.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
voglio dire alla onorevole read, la mia corregionale, che la questione del discorso della onorevole fontaine al vertice di lisbona è stata sollevata in quest' aula quasi due anni fa, pertanto la collega è rimasta un po' indietro.
frau read, einer kollegin aus meiner region, möchte ich sagen, dass das thema der rede, die frau fontaine auf dem gipfel von lissabon gehalten hat, in dieser versammlung vor ungefähr zwei jahren erörtert worden ist. sie ist also nicht ganz auf dem laufenden.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
e evidente che 1" importanza della legislazione in materia alimentare nell'unione europea è aumentata in misura considerevole con la realizzazione del mercato interno e l'introduzione di una po litica attiva di tutela dei consumatori. la collega è riuscita ad affrontare egregiamente un tema così ampio.
dies ist absolut notwendig, denn, ohne daß es der union bisher gelungen wäre, eine wirkliche lebensmittelpolitik zu definieren, hat es den anschein, daß sie dennoch zu viele gesetze hervorgebracht hat, die paradoxerweise nicht zu größerer harmonisierung geführt haben.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
per una frazione di secondo ho pensato che anche l’ onorevole poli bortone avrebbe gettato la spugna, in quanto la votazione della commissione parlamentare ha completamente compromesso la proposta della commissione e la relazione di cui la collega è autrice.
für den bruchteil einer sekunde dachte ich, frau bortone werde nun ebenfalls das handtuch werfen, denn durch die abstimmung des ausschusses wurden der kommissionsvorschlag sowie der bericht der berichterstatterin völlig ausgehöhlt.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
signor presidente, signor commissario, onorevoli colleghi, è da che ero bambino che non ricordavo più l' inverno, ma quest' anno esso si è fatto sentire in modo particolarmente duro in portogallo, come ha già detto la collega.
es gab praktisch keinen fluss, der in portugal nicht über die ufer getreten ist, und es gibt in meinem land städte, die im verlaufe des winters mit vier Überschwemmungen hintereinander mit regenfällen, die seit november niedergingen, fertig werden mussten.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
collinot (dr). — (fr) signor presidente, onore voli colleghi, è la collega martine lehideux che avrebbe dovuto intervenire in questo dibattito, ma ha un piede fratturato e io la sostituisco, se posso dire così, sui due piedi.
die maßnahmen, die der aus schuß für die rechte der frau des europäischen parlaments wünscht, würden den frauen aus der dritten welt keinen guten dienst leisten, sondern im gegenteil die noch bestehenden traditionellen familien völlig zer stören.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.