Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
la prego di prendere nota della modifica.
diese beiden anträge sind also zulässig.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la prego di
bitte hinterlassen sie
Letzte Aktualisierung: 2005-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la prego di prendere atto anche di questo.
ich bitte, auch das zur kenntnis zu nehmen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la prego di completarlo.
ich bitte, das zu ergänzen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la prego di esserlo!
ich bitte darum!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
la prego di riflettere che
hier möchte ich
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la prego di prendere nota di questo desiderio e di vagliarlo.
davon waren wir bis zum moment der abstimmung überzeugt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la prego di essere breve.
ich bitte sie, sich kurz zu fassen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
la prego di volermi scusare!
ich bitte, das zu entschuldigen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tuttavia, la prego di prendere la decisione definitiva soltanto alle ore 15.00.
allstündlich habe ich mich jedoch mit herrn andriessen in verbindung gesetzt, da ich dachte, ja ich befürchtete, daß et was ernstes und schwerwiegendes geschehen würde.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la prego, signor presidente, di prendere la parola davanti al nostro parlamento.
ich behaupte, daß das deutschland von heute nicht mehr das von gestern ist.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la prego di prender atto di questa dichiarazione.
um die frage zu lösen, sollten wir überprüfen, ob und welche präzedenzfälle es gibt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la prego di lasciare da parte ogni formalismo e di aiutarci a prendere una decisione ragionevole.
die präsidentin. — wir haben heute morgen lange über diese frage diskutiert.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
signor presidente, la prego di prendere nota che sono presente in aula ma non partecipo alla votazione.
herr präsident, ich bitte sie, zur kenntnis zu nehmen, daß ich zwar im saale anwesend bin, daß ich jedoch nicht an der abstimmung teilgenommen habe.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la prego di tenere presente che in questo momento non mi è possibile prendere una decisione ad hoc.
haben sie bitte verständnis dafür, daß ich das jetzt nicht ad hoc entscheiden kann.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la prego inoltre di prendere nota del fatto, che il parlamento europeo sarà rappresentato all'atto ' della firma dell'accordo supplementare di schengenen.
die sozialen probleme dürfen jedoch nicht allein auf den rahmen des europas der gemeinschaft begrenzt wer den; vor allem jetzt, da sich im osten bedeutende umwälzungen vollziehen, muß eine solide und praktikable soziale grundlage geschaffen werden, die für die anderen länder außerhalb der gemeinschaft als beispiel dienen kann.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la prego quindi, signora presidente, di prendere le misure necessarie affinchè venga fatta questa correzione.
wir wollen, wir dürfen, also tun wires!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
onorevole hord, la prego quindi ancora una volta di prendere la parola a nome della commissione per i bilanci.
dies ist eindeutig nicht die ganze wahrheit und stellt nach meiner meinung ein treffendes beispiel dafür dar, was bei einer durchschnittsberechnung herauskommen kann.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la prego vivissimamente, signor presidente, di prendere, lei e l'ufficio di presidenza ampliato, dei provvedimenti in merito!
ich finde auch, es gibt gute belege dafür, daß dies tatsächlich zutrifft.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
schulz (pse). - (de) signor presidente, la prego di prendere atto di quanto segue.
nur wenn diese frage beantwortet wird, kann dem gleichheitsgrundsatz gewicht verliehen und dafür eine gewähr geboten werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: