Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
la commissione non prenderà in considerazione le proposte pervenute posteriormente a tale termine.
kommissionen kan undlade at tage forslag til operationelle programmer, som modtages efter ovennævnte tidspunkt, ι betragtning.
il presente accordo si applica solo alle azioni proposte e agli atti autentici formati posteriormente alla sua entrata in vigore.
denne aftale finder kun anvendelse på retssager, der er anlagt, og på officielt bekræftede dokumenter, der er udstedt efter aftalens ikrafttræden.
] del consiglio si applicano anche alle conversioni effettuate alla fine del periodo transitorio o posteriormente ad esso;
] gælder også for de omvekslinger, der skal foretages ved overgangsperiodens udløb eller efter overgangsperioden;
- che concludono accordi bilaterali con singoli stati membri posteriormente alla data di applicazione del presente regolamento alle condizioni previste dal paragrafo 2.
- med hvilke medlemsstater indgaar bilaterale aftaler eller ordninger efter denne forordnings anvendelsesdato under de i stk. 2 omhandlede omstaendigheder.
n.s.t., al più tardi alla data di rilascio o di rinnovo del certificato comunitario posteriormente all’1.1.2026
n.r.c., senest ved udstedelse eller fornyelse af fællesskabscertifikatet efter den 1.1.2026
considerando che i risultati degli esperimenti effettuati sui dispositivi montati posteriormente possono essere trasposti agli stessi dispositivi montati anteriormente per quanto riguarda l'affidabilità dei parametri e dei calcoli,
resultaterne af de praktiske forsoeg, der er gennemfoert vedroerende bagtil monterede foerervaern, kan overfoeres paa de tilsvarende frontmonterede foerervaern med hensyn til paalideligheden af parametre og beregninger -
l’etichettatura di tali biocidi rimanenti sul mercato posteriormente al 1o settembre 2006 è riformulata in conformità delle condizioni di limitazione d’impiego;
biocidholdige produkter, som stadig markedsføres efter den 1. september 2006, får ny mærkning, som svarer til den begrænsede anvendelse
va inoltre affrontata la questione dell'incompatibilità fra un accordo concluso dalla comunità e un ac cordo stipulato posteriormente da uno stato membro (c).
fællesskaberne træder nemlig i medlemsstaternes sted og bliver disses talsmænd over for tredjelande på alle områder, hvor beføjelser er overdraget til fællesskaberne i medfør afde grundlæggende regler i fællesskabs retten.