Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i chi legge la dichiarazione ambientale potrebbe voler confrontare nel tempo le prestazioni ambientali di un'impresa, al fine di individuarne le principali tendenze.
hele det geografisk afgrænsede område, der er under kontrol af en organisation, hvis virksomhed omfatter aktiviteter, produkter og tjenesteydelser.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
chi legge la relazione hoff — risoluzione e relativa motivazione — non può fare a meno di chiedersi chi sia di fatto responsabile di questa scandalosa politica economica e finanziaria delle scorte.
kun gennem en grundig reform af landbrugspolitik ken kan der frigøres penge til en virkelig social-, regional- og udviklingspolitik i europa.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qualcun'altro, anch'egli piuttosto importante, come dumas, diceva : chi legge la storia se non gli storici, quando correggono le loro bozze ?
og en tredje, som også er ret betydelig, nemlig dumas, sagde: hvem læser historien om ikke historikerne, når de retter deres korrekturer?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma chi legge la sentenza della corte di giustizia europea constata che ci si è espressi su un singolo caso nel quale, secondo la corte, si sono superati i limiti di un' equa applicazione della legge; la sentenza riconosce però espressamente la validità delle azioni positive volte ad abolire o ridurre una discriminazione effettiva.
hvis man læser dommen rigtigt, ser man, at ef-domstolen blot har truffet afgørelse i et enkeltstående tilfælde, hvor nogle bestemmelser- efter domstolens opfattelse- er gået for vidt; domstolen accepterer imidlertid udtrykkeligt positiv særbehandling, som kan eliminere og mindske faktiske uligheder.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
chi legge la pubblicazione in una delle quattro lingue meridionali dell'unione europea la considera particolarmente chiara (l'86%), mentre la considera meno chiara chi la legge in francese (il 79%), inglese (il 69%), nelle lingue scandinave (il 58%), in olandese e tedesco (il 56%).
lige godt og vel halvdelen af deltagerne erklærede sig rede til at læse nyhedsbrevet på et andet sprog end deres modersmål. engelsk var det foretrukne alternativ, fulgt af fransk, spansk, tysk og italiensk.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.