Sie suchten nach: cosa c'era (Italienisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Danish

Info

Italian

cosa c'era

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Dänisch

Info

Italienisch

che cosa c'era da spiegare??

Dänisch

hvad er der at forklare?"

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

che cosa era avvenuto?

Dänisch

hvad var der sket?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

che cosa era successo alla?

Dänisch

for hvad var tilfældet hos renault?

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

stavo cercando di spiegare cosa era successo: non ho potuto farlo.

Dänisch

jeg forsøgte at forklare, hvad der var sket. jeg fik ikke mulighed for at gøre det.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

fino a ieri la cosa era plausibile in quanto esistevano dei dubbi sull'autenticità di una lettera.

Dänisch

afgørelsen i tirsdags drejede sig om den generelle fortolkning af den for clément-sagen relevante artikel.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ogni cosa era secondo il numero e il peso e si mise per iscritto il peso totale. in quel temp

Dänisch

alt sammen efter tal og vægt, og hele vægten blev optegnet: på samme tid

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

millan. — (en) non sapevo di aver detto che la cosa era semplice.

Dänisch

millan. — (en) jeg var ikke klar over, at jeg sagde, det var enkelt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

feci notare sia a lei che all'onorevole barón crespo che la cosa era stata presentata in modo abbastanza diverso dai giornali britannici.

Dänisch

det, jeg sagde ved den lejlighed, var, at det var uheldigt, at denne sag var blevet rejst i sam menhæng med en afgørelse om lufttakster, der kunne være truffet afalle landene som en hastesag. jeg gjorde det tydeligt, at gibraltars position var helt klar, for så vidt traktaten angik.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

per prima cosa era ovviamente essenziale di riportare l'azienda ad una consistenza finanziaria partendo dalla situazione molto precaria in cui si trovava nel 1974.

Dänisch

det vigtigste var naturligvis at få selskabet tilbage til sin stærke finansielle stilling efter den uheldige situation i 197^» den amerikanske ledelse indledte et reinvesteringsprogram, samt en ny stil for produkterne og anvendte mere fremskredne ideer til selskabets drift.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

la moltitudine di coloro che eran venuti alla fede aveva un cuore solo e un'anima sola e nessuno diceva sua proprietà quello che gli apparteneva, ma ogni cosa era fra loro comune

Dänisch

men de troendes mængde havde eet hjerte og een sjæl; og end ikke een kaldte noget af det, han ejede, sit eget; men de havde alle ting fælles.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

non è forse quanto ha ricordato poco fa il signor delors, dicendo chiaramente che la cosa era possibile solo in base ad un debole compromesso?

Dänisch

nianias (rde). — (gr) jeg vil gerne takke hr. andriessen for de opmuntrende oplysninger, han gav os.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

già per i padri fondatori della cee la cosa era chiara: la comunità doveva avere ambizioni politiche più che economiche e coinvolgere anche i cittadini.

Dänisch

grundlæggerne af "det europæiske Økonomiske fællesskab" så det allerede klart: fællesskabet skulle have politiske ambitioner frem for økonomiske.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

anzi, spero che la con clusione non sia troppo lontana. tuttavia, se il documento è kafkiano con 48 domande, cosa era con 70?

Dänisch

det er imidlertid en skam, at rådet ved afslutningen af et så udmærket formandskab har afslået at komme til strasbourg i denne uge i overensstemmelse med en længst vedtagen tradition for at være til rådighed for de sidste drøftelser med parlamentet.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

certamente non era questo che si voleva, benché vi siano male lingue che affermano che la cosa era voluta, perché i grandi macelli vogliono eliminare dal mercato i piccoli concorrenti.

Dänisch

det var givet ikke bevidst, selv om onde tunger påstår, at det var helt bevidst, for de store slagte rier vil trænge de små konkurrenter ud af markedet.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

12.6.86 presidente a trattare con il sottoscritto, bensì rappresentanti dell'amministrazione, che si sono limitati a confermarmi che la cosa era fattibile, per cui il mio gruppo ha deciso di approvare la propo sta.

Dänisch

arndt slag. der bagefter blev stillet af formanden, efter at repræsentanter for administrationen først havde for­talt mig, at det var i orden. når administrationens repræsentanter har sagt til mig, at det var i orden, så er jeg hidtil gået ud fra, at det også er i orden.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

quando un anno più tardi, nel giugno 1985, i capi di governo si riunirono a milano, non era successo niente. l'unica cosa era la proposta della commissione concernente una risoluzione in merito alla semplificazione dei con trolli e delle formalità doganali.

Dänisch

habsburg (ppe). - (fr) hr. rådsformand, jeg vil gerne spørge dem, om deres meget klare svar til hr. seligman indebærer en erkendelsen fra rådets side af det princip, vi støttede i bettizabetænkningen, nemlig at sige ja til bilaterale forbindelser, men absolut ikke til multilaterale med comecon, der hverken juridisk eller økonomisk svarer til vor realitet, og at der der for ikke kan være tale om direkte relationer mellem vort fællesskab og comecon?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

altro requisito fondamentale per il sistema erano le regole e gli standard per i prodotti alimentari: come sarebbe stato altrimenti possibile sapere cosa doveva essere oggetto di notifica, se non era dato modo di sapere cosa era sicuro e cosa non lo era?

Dänisch

hvordan kunne man vide, hvad der krævede en meddelelse, hvis man ikke vidste, hvad der var sikkert, og hvad der ikke var det?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,778,217 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK