Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
se ha avuto problemi con reazioni locali, contatti il medico.
hvis de oplever generende lokale reaktioner, skal de kontakte deres læge.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le giunte regionali del nord della svezia hanno avuto problemi con l'interpretazione di una direttiva comunitaria.
lensstyrelserne i det nordlige sverige har haft problemer med fortolkningen af et eu-direktiv. en snescooter, som anvendes til taxakørsel, betragtes som en bus i lovens forstand.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non si sente l' interpretazione e sono certa che altri deputati in precedenza abbiano avuto problemi con l' interpretazione.
jeg kunne ikke høre tolken, og jeg er sikker på, at visse andre medlemmer tidligere har haft problemer med tolkningen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
io stesso ho avuto problemi al riguardo ed è necessario che si possa con la massima celerità rintracciare la lingua originaria.
formanden. — det yil vi se nærmere på i præsidiet, hr. nielsen. jeg håber, at anmodninger af denne art for fremtiden kan fremsættes skriftligt, da vor tid er meget knap.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
io stesso ho avuto problemi, ma non tanti quanti ne hanno avuti altri colleghi e altre famiglie.
disse problemer har jeg selv oplevet, men jeg har dog ikke haft så mange problemer som andre kolleger og familier.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
non potevamo avvicinarci ulteriormente alla posizione austriaca, perché avremmo avuto problemi con i membri di altre rappresentanze.
vi kunne ikke nærme os de østrigske holdninger mere, da vi så ville få problemer med medlemmer fra andre delegationer.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
prima di tutto, come è stato chiesto da vari oratori, perché abbiamo avuto problemi con il patto?
for det første er der spørgsmålet- som en række talere har stillet- om, hvorfor vi har haft problemer med pagten.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ho avuto un problema con la giustizia, una causa civile che si è protratta molto a lungo.
jeg har haft et problem med retsvæsenet på grund af en civil sag, der trak meget ud.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
non ho mai avuto problemi con la mia batteria. devo sostituirla ugualmente? sì, per ragioni di sicurezza, tutte le batterie del tipo in ritiro devono essere sostituite.
du behøver ikke betale porto for at sende batteriet tilbage. jeg har aldrig haft nogen problemer med mit batteri. skal jeg udskifte det? ja.
Letzte Aktualisierung: 2011-03-16
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
abbiamo anche avuto problemi con la qualità della ricerca, non perché non fosse buona, ma perché non era fatta necessariamente sui tempi più adeguati.
i den sidste bioteknologibetænkning foreslog jeg, at der oprettes et europæisk økologisk institut, eller at det fælles forskningscenter får denne opgave.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
complessivamente solo il 19% afferma di non avere mai avuto problemi con altri reparti, mentre secondo il 62% tali problemi sono di tipo casuale.
i det hele taget udtaler kun 19% af de mellemste ledere, at de aldrig har problemer med andre afdelinger. problemerne er ubetydelige for 62% af vedkommende ledere.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
più di un milione di ragazzi è in prigione per avere avuto problemi con la legge e in un’alta percentuale dei casi non riceve la protezione e l’attenzione particolare di cui ha bisogno.
over en million børn på verdensplan sidder i fængsel, fordi de har været i konflikt med loven, og en stor del af dem får ikke den opmærksomhed og beskyttelse, de behøver.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
con ultimo sforzo prima del rilancio, bisogna impegnarsi a fondo neua soluzione di questi problemi, con la volontà di riuscire.
derfor er det uomgængelig nødvendigt at styrke den hovedtraktat, der binder de europæiske lande til hiranden og udgør deres grundlov, nemlig rom-traktaten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ho avuto modo di parlare del problema con diversi esperti del settore che consigliano di avviare procedure civili, assieme alle procedure legali, per consentire la confisca dei proventi illeciti subito dopo la condanna.
jeg har talt med nogle revisorer, der arbejder inden for dette område. det, de anbefaler, er, at der anlægges civile retssager parallelt med kriminelle sager, så at de uretmæssigt erhvervede midler kan konfiskeres, når der falder dom.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
inoltre, la raccomandazione della relazione di nominare un mediatore europeo per i passeggeri aerei dell' unione europea al quale presentare eventuali reclami nel momento in cui dovessero insorgere problemi con le compagnie aeree, fornirebbe uno strumento assai utile ai cittadini europei che hanno avuto problemi con i voli operati da compagnie aeree europee.
henstillingen i betænkningen om at udnævne en ombudsmand for luftfartspassagererne i eu, som disse kan klage til, når de støder på problemer med luftfartsselskaberne, medvirker desuden til at styrke de europæiske borgere, som har haft problemer med de europæiske luftfartsselskaber.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
se ha avuto problemi con reazioni locali, contatti il medico. • prima del trattamento con rebif, informi il medico nel caso lei sia allergico (ipersensibile) ad un qualunque altro medicinale.
hvis de oplever generende lokale reaktioner, skal de kontakte deres læge. • informér deres læge, hvis de er allergisk (overfølsom) over for andre former for medicin før start på behandling med rebif.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
per quanto concerne la chiarezza di linguaggio, posso essere del tutto franco con l'ultimo oratore, dato che sei anni fa, nell'ambito delle fasi di rientro della guerra del golfo persico, ho avuto il privilegio di visitare i campi dei rifugiati curdi.
i den forbindelse skal det bemærkes, at relationerne mellem kirken eller kirkerne og staten i hver medlemsstat ikke henhører under fællesskabets kompetence og således ikke kan indgå i fællesskabsforanstaltninger.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se lui, che è giurista, e l' onorevole harbour, che è ingegnere, hanno avuto difficoltà a capire una materia tanto complessa da parte mia, e vi prego, se potete, di avere un po' di comprensione nei miei confronti che sono un produttore di latte, ho avuto problemi ancor maggiori.
hvis han som jurist ligesom hr. harbour som ingeniør har fundet det vanskeligt at forstå dette, vil de måske bære over med mig som mælkemand- jeg fandt det endnu vanskeligere.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
e’ chiaro che la situazione avrebbe potuto benissimo diventare critica, in quanto uno dei nuovi stati membri ha avuto problemi con l’ approvvigionamento energetico all’ industria dal primo giorno. noi e la commissione evitiamo tuttavia deliberatamente di parlare di situazione critica, preferendo parlare di crisi.
det står klart, at situationen absolut kunne være blevet kritisk, for en af de nye medlemsstater havde problemer med energiforsyningen til sin industri lige fra første dag, men helt bevidst taler vi og kommissionen ikke om en krise, men om en kritisk situation.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
659/1999 del consiglio recante modalità di applicazione dell'articolo 93 del trattato ce [9]. in particolare, qualora l’aiuto sia già stato concesso mediante riduzione dei pagamenti delle imposte dovute per l’esercizio fiscale in corso, l’italia deve riscuotere l’intera imposta dovuta con l’ultimo pagamento previsto per il 2004.
hvis støtten allerede er ydet i form af reduktion af den skyldige skat for indeværende skatteår, skal italien opkræve hele den skyldige skat i forbindelse med sidste betaling for 2004.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: