Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ho portato oggi con me due attrezzi.
i dag har jeg taget disse to med mig.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
& foto con me
fotos af & mig
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ho portato qui con me una cassetta registrata che mi ha molto impressionato.
jeg spørger derfor mig selv, om vi i stedet stadig skal lade de kendte risici bestå. jeg mener ikke, at dette er i de personers interesse, som skal arbejde med disse produkter.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
concorda con me?
sådan. er de enig?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
io ho presentato degli
den europæiske union kan
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
io ho fiducia in te.
jeg har tillid til dig.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la recessione ha portato con sé un altro problema.
recessionen medførte et andet problem.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
io ho chiesto un dibattito.
jeg har bedt om en forhandling.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
io ho visto tutto ciò!
alt det har jeg set! men alle ved jo, at der er en serbisk lobby, alle ved, at eftersom det drejer sig om serbiske kommunister, kan de gøre, som de vil!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
io ho diritto a questa risposta e con me ne hanno diritto i cittadini portoghesi.
det er et svar, som jeg har ret til, og som de portugisiske borgere har ret til.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
io ho portato degli esempi, come l'ormone della crescita prodotto con metodi di ingegneria genetica.
samarbejdet bar fortsat ensidigt præg af at være udviklingssamarbejde.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'ampliamento ha portato con noi la spagna e il portogallo.
vi udtrykte vor anerkendelse af de initiativer, kommissionen har taget med henblik på at vurdere de virkninger, som alle nye ef-forslag og -forordninger måtte have for erhvervslivet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
io ho detto: «mi vergogno».
siden sidste mødeperiode er der kommet to nye ting til.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
signor presidente, onorevoli colleghe e colleghi, questa sera ho portato con me una prova per cui vale la pena di essere ancora qui oggi.
hr. formand, mine damer og herrer, på dette sene tidspunkt i aften har jeg medbragt et bevis for, at det kan betale sig stadig at være her i dag.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
È d'accordo con me, signora presidente ?
kan de tilslutte dem denne fremgangsmåde, fru formand?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
signor presidente, ho portato io stesso la questione dinanzi al presidente del nostro parlamento. in
martinez (dr). — (fr) hr. formand, jeg vil gerne gøre hr. telkämper opmærksom på, at han er noget selektiv i sin indignation.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
potrei, in questo momento, sollevare la questione di procedura che ho portato a sua conoscenza ?
måtte jeg nu rejse et procedurespørgsmål, som jeg har forelagt dem?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la fotografia a grandezza naturale che ho portato con me stasera, tratta da un giornale britannico, evidenzia quanto sia lo spazio realmente disponibile in una gabbia convenzionale o di batteria ed è più eloquente di qualsiasi discorso.
det fotografi i naturlig størrelse, som jeg har med mig her i aften fra en national avis, og som viser den plads, der reelt er tu rådighed i et konventionelt bur eller æglægningsbur, siger mere end mange timers debat her nogensinde ville kunne.