Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
obbligo di eseguire gli ordini alle condizioni più favorevoli per il cliente
pligt til at udføre ordrer på de for kunden gunstigste betingelser
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
articolo 19 obbligo di eseguire gli ordini alle condizioni più favorevoli per il cliente
9 , hvad angår filialens tjenesteydelser til sine kunder . artikel 19 pligt til at udføre ordrer på de for kunden gunstigste betingelser
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le autorità competenti possono, alle condizioni da esse stabilite, consentire la presentazione di dichiarazioni o richieste trasmesse o stampate elettronicamente.
på betingelser, som de kompetente myndigheder fastsætter, kan de tillade, at erklæringer eller anmodninger fremsendes eller udskrives elektronisk.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le autorità nazionali competenti possono, alle condizioni da esse stabilite, consentire la presentazione di dichiarazioni o richieste trasmesse o stampate elettronicamente.
på betingelser, som de kompetente nationale myndigheder fastsætter, kan de tillade, at erklæringer eller anmodninger fremsendes eller udskrives elektronisk.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
henforsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
presunzione in ordine alle condizioni relative alla durata del soggiorno
formodning for så vidt angår opfyldelse af betingelserne for opholdets varighed
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il distacco può essere sospeso dietro autorizzazione dell'sgc e alle condizioni da questo fissate.
generalsekretariatet kan give tilladelse til suspension af en udstationering og fastsætte betingelserne herfor.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
il distacco può essere sospeso dietro autorizzazione dell'agenzia e alle condizioni da questa fissate.
agenturet kan give tilladelse til suspension af en udstationering og fastsætte betingelserne herfor.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(a) sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
( a) henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder,,
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
(a) somme ammesse in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
(a) betingelserne for henførsel under denne underposition fastsættes af de kompetente myndig heder.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli stati membri interessati possono, alle condizioni da essi definite, semplificare tali prescrizioni sulla base di accordi bilaterali.
de berørte medlemsstater kan på de betingelser, de fastsætter, forenkle disse bestemmelser på grundlag af bilaterale aftaler.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(a) sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità compatenti della comunità.
d. grapefrugter a} henførsel under denne underposition sker pá betingelser fastsat af falleeskabets kompetente myndigheder.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le agenzie di rating del credito notificano all' autorità competente dello stato membro di origine qualsiasi modifica rilevante in ordine alle condizioni richieste per la registrazione iniziale .
kreditvurderingsbureauer underretter den kompetente myndighed i hjemlandet om enhver væsentlig ændring af betingelserne for den første registrering .
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(33) È necessario imporre effettivamente alle imprese di investimento un obbligo di esecuzione alle condizioni migliori in modo da garantire che esse eseguano gli ordini alle condizioni più favorevoli per il cliente.
(33) det er nødvendigt at pålægge investeringsselskaber en effektiv "best execution"-forpligtelse for at sikre, at investeringsselskaberne udfører kundeordrer på de for kunden gunstigste vilkår.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a tal fine conclude un accordo di finanziamento con il segretario di stato in ordine alle condizioni per l'utilizzo di detto contributo.
med henblik herpå indgår den en finansieringsaftale med ministeren om betingelserne for anvendelsen af eu's bidrag.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'alta autorità ha l'ufficio d'assicurare l'attuazione degli scopi stabiliti dal presente trattato alle condizioni da esso previste.
den høje myndighed har til opgave at sikre virkeliggørelsen af de i denne traktat opstillede mål på de deri fastsatte vilkår.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in terzo luogo, prendendo lʼ iniziativa di una regolamentazione severa in ordine alle condizioni di produzione e di utilizzo delle farine di carne nellʼ alimentazione animale, ispirata alla restrittiva legislazione da poco adottata dal governo francese.
for det tredje ved at tage initiativ til en streng lovgivning vedrørende betingelserne for produktion og brug af benmel i dyrefoder med inspiration fra den restriktive lovgivning, som den franske regering lige har vedtaget.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
in ordine alle condizioni relative alla struttura degli enti di radiodiffusione stabiliti in altri stati membri, è necessario constatare che non vi è un rapporto necessario tra simile politica culturale e tali condizioni.
en forpligtelse for alle indenlandske radio- og tv-organisationer i en med lemsstat til helt eller delvis at anvende de tekniske hjælpemidler, som til bydes af en indenlandsk virksomhed, forhindrer organisationerne i, eller begrænser i hvert fald deres mulighed for, at gøre brug af tjenesteydelser fra virksomheder i andre medlemsstater.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in base all'avviso espresso dal comitato permanente, la commissione deciderà quindi sui provvedimenti da prendere in ordine alle condizioni d'impiego di detto additivo.
er kommissionen rede til at gøre alt, for at der inden 1. maj 1983 kan træffes beslutning om sildefiskeriet i den centrale del af nordsøen, således at fiskerne ved en positiv beslut ning får mulighed for at efterkomme den store efterspørgsel efter de såkaldte matjessild?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(15) È opportuno definire gli obblighi incombenti agli stati membri in ordine alle condizioni di accoglienza e di soggiorno delle persone che godono della protezione temporanea concessa nei casi di afflusso massiccio di sfollati.
(15) medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til betingelserne for modtagelse af personer, der får midlertidig beskyttelse i tilfælde af massetilstrømning af fordrevne personer, og deres ophold bør fastlægges.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: