Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
la grecia é quasi autosufficiente per un certo numero di altri prodotti agricoli: orzo, zucchero, patate, carne suina, uova e pollame, pesce.
grækenland er næsten selvforsynende for en lang række andre landbrugsprodukters vedkommende: byg, sukker, kartofler, svinekød, æg og fjerkrækød samt fisk.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
una metà la brucia al fuoco, sulla brace arrostisce la carne, poi mangia l'arrosto e si sazia. ugualmente si scalda e dice: «mi riscaldo; mi godo il fuoco»
halvdelen brænder han i ilden, og over gløderne steger han kød; han spiser stegen og mættes; og han varmer sig derved og siger: "ah, jeg bliver varm, jeg mærker ilden" -
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
chiunque voterà a favore della relazione curry, voterà per una tassa interna sulla margarina, sul lardo, sul sugo d'arrosto e su un'intera lista di prodotti elencati nell'allegato al suo progetto di regolamento che essa presenterà con serietà il prossimo mese al vertice di atene, quale parte della sua soluzione per i nostri problemi agricoli.
enhver, som stemmer for hr. currys betænkning, stemmer for en intern afgift på margarine, fedt, stegefedt, på en hel række varer, som opregnes i bilaget til det forordningsforslag, som kommissionen i fuldt alvor vil fore lægge på topmødet i athen i næste måned som en del af dets løsning på vore landbrugsproblemer.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.