Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
per essere curato, saresti dovuto nascere in america” .
hvis de vil helbredes, skulle de have været amerikaner!".
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ha dovuto venire a patti con disposizioni istituzionali generatrici di impotenza.
høring af parlamentet er, som de ved, en pligt, der udelukkende påhviler formandskabet i henhold til artikel k.6.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ieri avrebbe dovuto venire prima della relazione dell'onorevole beumer.
den er også bragt ud af ligevægt ved den tyske forening og åbningen mod øst.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sbagliava il suo rappresentante in sede di commissione competente quando ha affermato che la questione avrebbe dovuto venire affrontata
det er klart, at på grund af den hurtige udvikling inden for informationsteknologien kræver denne organisering en konstant ajourføring, og kommissionen følger den omhyggeligt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mi dispiace per l'onorevole lamassoure di essere dovuto venire qui a dire più o meno al parlamento che effettivamente il consiglio non si fida di noi.
i andre tilfælde er det nødvendigt at foretage nøjagtige og grundige analyser. disse analyser drejer sig ikke kun om materialets isotopiske sammensætning, men består også i kvalitative vurderinger, kvalitative vurderinger af affaldet og analyser af den krystallografiske og kemiske struktur. herefter sammenlignes disse oplysninger med databankerne i instituttet for transuraner og euratoms sikkerhedskontrol.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
avremmo dovuto venire a conoscenza della posizione e dell'intervento del presidente del consiglio e quindi della relazione del presidente della com missione.
jeg vil derfor foreslå, at vi river den foreliggende dagsorden i stykker, og at et eller to af møderne forlænges, så spørgetiden kan finde sted.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
per quanto sia stato bello vederlo qui, sarebbe stato meglio se non fosse dovuto venire e avesse potuto esercitare il proprio ruolo di oppositore a phnom penh.
det var rart at se ham her, men det ville have været bedre, hvis han ikke havde været her og simpelthen kunne have spillet sin oppositionsrolle i phnom penh.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
esso consente o impone di non applicare una legge straniera che normalmente avrebbe dovuto venir applicata.
ingen af de farer, som de, der gik ind for forsigtighed, havde peget på, er i øvrigt blevet aktualiseret.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in seguito non sono mancate le analisi di quelle che possono essere state le motivazioni del no danese, e l'accordo di edimburgo sarebbe dovuto venire incontro alle principali critiche danesi contro maastricht.
tværtimod hilser jeg med begejstring hans beslutning om at placere den store nation »in the heart of europe«, og som professionnel diplomat må jeg udtrykke beundring over den faglige dygtighed — der er foreign office værdig — hvormed den britiske regering i over fem måneder har forstået at holde very, very low profile for endelig at kaste sig ud i festfyrværkeriet i edinburgh.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
un produttore esportatore cinese ha sostenuto che l’adeguamento effettuato per tener conto delle differenze fisiche descritto al considerando 62 del regolamento provvisorio non rispecchiava correttamente la reale differenza tra i costi di produzione e avrebbe quindi dovuto venire opportunamente riveduto.
en kinesisk eksporterende producent fremførte, at den justering for fysiske forskelle, der er omhandlet i betragtning 62 i forordningen om midlertidig told, ikke afspejlede den faktiske forskel i produktionsomkostninger, og justeringen burde derfor revideres.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
si tratta di una decisione di fondamentale importanza che incide direttamente sui diritti del parlamento e pertanto ritenevamo che avremmo dovuto venir consultati con grande serietà.
det er altså en meget vigtig beslutning, som griber ind i parlamentets rettigheder, og derfor mener vi, at vi skal høres på en ordentlig måde.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
precisare le circostanze nelle quali l'azionista, o la persona fisica o giuridica di cui all'articolo 10, sarebbe dovuto venire a conoscenza dell'acquisizione o della cessione;
præcisere, under hvilke omstændigheder aktionæren eller den fysiske person eller juridiske enhed som omhandlet i artikel 10 burde have været bekendt med erhvervelsen eller afhændelsen
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tuttavia le parti più importanti di tale legge avrebbero dovuto venir disciplinate attraverso un'apposita legge d'introduzione, che è ancora in esame.
de vigtigste dele af denne lov skal imidlertid fastsættes ved hjælp af en bekendtgørelse, og denne er endnu ikke færdigbehandlet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
all' epoca furono varate una serie di iniziative che, nelle nostre intenzioni, sarebbero dovute venire in soccorso dei bambini, la parte più vulnerabile della società.
på det tidspunkt tog vi en række initiativer, som vi mente ville hjælpe børn, der jo er den mest sårbare gruppe i vores samfund.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nel giugno 1974 ¡i consiglio delle comunità europee ha deciso che le iniziative generali della comunità a favore dei minorati avrebbero dovuto venir dirette verso un aiuto che permetta loro di vivere una vita normale e indipendente, pienamente integrata nella società.
de europæiske fællesskabers råd besluttede i juni 1974 at "fællesskabets almene bestræbelser på de handicappedes vegre må være at hjælpe disse til at blive i stand til at leve et normalt, uafhængigt liv, fuldt ud integreret i samfundet". dette mål gælder alle aldersgrupper og enhver form for handicap.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
cari amici, tutti noi avvertiamo una certa sensazione di vergogna per il non-coinvolgimento dell'unione europea nella risoluzione del conflitto dei balcani e per il fatto che è dovuta venire dagli stati uniti la spinta a ristabilire la pace in quella regione e a far stipulare un accordo in tal senso.
kære venner, det forholder sig jo således, at vi alle sammen har en skamfølelse over den europæiske unions fravær i forbindelse med konflikten i balkan, over, at man måtte komme fra de forenede stater for egentlig at skabe fred der og underskrive en aftale.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: