Sie suchten nach: tu mi fai innamorare (Italienisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Danish

Info

Italian

tu mi fai innamorare

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Dänisch

Info

Italienisch

per la mia integrità tu mi sostieni, mi fai stare alla tua presenza per sempre

Dänisch

du holder mig oppe i kraft af min uskyld, lader mig stå for dit Åsyn til evig tid.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

mai dimenticherò i tuoi precetti: per essi mi fai vivere

Dänisch

aldrig i evighed glemmer jeg dine befalinger, thi ved dem holdt du mig i live.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

tu allora mi spaventi con sogni e con fantasmi tu mi atterrisci

Dänisch

da ængster du mig med drømme, skræmmer mig op ved syner,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

tu mi doni la forza di un bùfalo, mi cospargi di olio splendente

Dänisch

du har løftet mit horn som vildoksens, kvæget mig med den friskeste olie;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ma io sono con te sempre: tu mi hai preso per la mano destra

Dänisch

dog bliver jeg altid hos dig, du holder mig fast om min højre;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

mi sollevi e mi poni a cavallo del vento e mi fai sballottare dalla bufera

Dänisch

du løfter og vejrer mig hen i stormen, og dens brusen gennemryster mig;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

al mio nascere tu mi hai raccolto, dal grembo di mia madre sei tu il mio dio

Dänisch

på dig blev jeg kastet fra moders skød, fra moders liv var du min gud.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

son io forse il mare oppure un mostro marino, perché tu mi metta accanto una guardia

Dänisch

er jeg et hav, eller er jeg en drage, siden du sætter vagt ved mig?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

se tu mi fai un altare di pietra, non lo costruirai con pietra tagliata, perché alzando la tua lama su di essa, tu la renderesti profana

Dänisch

men hvis du opfører mig altre af sten, må du ikke bygge dem af tilhugne sten, thi når du svinger dit værktøj derover, vanhelliger du dem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

iefte fece voto al signore e disse: «se tu mi metti nelle mani gli ammoniti

Dänisch

og jefta aflagde herren et løfte og sagde: "dersom du giver ammoniterne i min hånd,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

tu mi liberi dai miei nemici, mi innalzi sopra i miei avversari, mi liberi dall'uomo violento

Dänisch

og frier mig fra mine fjender! du ophøjer mig over mine modstandere, fra voldsmænd frelser du mig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

tu mi liberi dalle contese del popolo; mi poni a capo di nazioni; un popolo non conosciuto mi serve

Dänisch

du friede mig af folkekampe, du satte mig til folkeslags høvding; nu tjener mig ukendte folk;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

padre giusto, il mondo non ti ha conosciuto, ma io ti ho conosciuto; questi sanno che tu mi hai mandato

Dänisch

retfærdige fader! og verden har ikke kendt dig, men jeg har kendt dig, og disse have kendt, at du har udsendt mig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

io in loro e tu in me, perché siano perfetti nell'unità e il mondo sappia che tu mi hai mandato e li hai amati come hai amato me

Dänisch

jeg i dem og du i mig, for at de må være fuldkommede til eet, for at verden må erkende, at du har udsendt mig og har elsket dem, ligesom du har elsket mig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

lo scrivo di mio pugno, io, paolo: pagherò io stesso. per non dirti che anche tu mi sei debitore e proprio di te stesso

Dänisch

jeg, paulus, skriver med min egen hånd, jeg vil betale,for ikke at sige dig, at du desuden også skylder mig dig selv.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

perché mi fai vedere l'iniquità e resti spettatore dell'oppressione? ho davanti rapina e violenza e ci sono liti e si muovono contese

Dänisch

hvi lader du mig skue uret, være vidne til kvide? Ødelæggelse og vold har jeg for Øje, der opstod kiv, og strid kom op.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

rispose davide: «domani è la luna nuova e io dovrei sedere a tavola con il re. ma tu mi lascerai partire e io resterò nascosto nella campagna fino alla terza sera

Dänisch

david sagde til jonatan: "i morgen er det jo nymånedag, og jeg skulde sidde til bords med kongen; men lad mig gå bort og skjule mig på marken indtil aften.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

perché tutti siano una sola cosa. come tu, padre, sei in me e io in te, siano anch'essi in noi una cosa sola, perché il mondo creda che tu mi hai mandato

Dänisch

at de må alle være eet; ligesom du, fader! i mig, og jeg i dig, at også de skulle være eet i os, for at verden må tro, at du har udsendt mig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

allora il re davide, presentatosi al signore disse: «chi sono io, signore dio, e che cos'è la mia casa perché tu mi abbia condotto fin qui

Dänisch

da gik kong david ind og dvælede for herrens Åsyn og sagde: "hvem er jeg, gud herre, og hvad er mit hus, at du har bragt mig så vidt?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

si perde abbastanza spesso di vista l'identità teorica di interessi o, meglio, la loro complementarità : « io ti insegno o ti spiego qualcosa che ti è utile ; tu mi aiuti in questo sforzo ».

Dänisch

bliver at bestå i mindre, private kredse, hvor den dog stadig er tilgængelig for naboerne, såfremt den familie, som en elev har opholdt sig hos, atter indbyder gæsten, for eksempel i en ferie.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,778,307,898 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK