Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
vorrei proseguire in inglese.
jeg vil gerne fortsætte på engelsk.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ma non vorrei proseguire ora questa discussione.
men jeg synes ikke, at vi skal fortsætte den debat nu.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a questo proposito, vorrei proseguire parlando di una questione che ho già affrontato stamani.
her vil jeg også gerne knytte an til noget, som jeg sagde allerede i formiddags.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
bisogna aggiornare e proseguire l' attuale regime di aiuti.
en allerede eksisterende støtteordning skal ajourføres og videreføres.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ma non vorrei proseguire oltre, altrimenti cadrei nel suo stesso errore, cioè di concentrarmi su questo argomento.
det er imidlertid omsonst på nuværende tidspunkt at udvide direktivet til at omfatte alle træsorter, fordi en sådan efter visning ikke eksisterer.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deve proseguire l’ assunzione di celsentri fino a quando le ha detto il medico.
de skal fortsætte med at tage celsentri, så længe lægen siger, de skal.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dopo che avrai fatto clic su procedi, il programma tenterà di proseguire l' azione corrente.
når der klikkes på fortsæt, vil programmet prøve at gå videre med den nuværende handling.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la commissione è pronta, su queste basi, a proseguire l' aperta collaborazione con il parlamento europeo.
kommissionen er på denne baggrund klar til at fortsætte et åbent samarbejde med europa-parlamentet.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
quanto alla politica estera, intendiamo proseguire l' opera intrapresa nei balcani occidentali e in medio oriente.
med hensyn til udenrigspolitikken vil vi fortsætte arbejdet med vestbalkan og mellemøsten.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nel 2006 occorrerà proseguire l’ attività di sviluppo rispetto ad alcuni progetti e sottoprogetti telematici dell’ ue.
der skal i 2006 fortsat arbejdes på at udvikle en række af eu' s telematikprojekter og delprojekter.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
per questa ragione, tra breve tempo presenterò le tre proposte di cui ho detto allo scopo di proseguire l' opera.
så jeg vil snarligt stille disse tre forslag for at fortsætte dette arbejde.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
signora presidente, condivido la proposta del commissario di proseguire l' attività intrapresa nell' anno europeo contro il razzismo.
fru formand, jeg vil gerne hilse kommissærens forslag om en opfølgningsaktion på det europæiske År mod racisme velkomment.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ogni tentativo di continuare ad usare le nazioni unite per tirare fuori dal pantano gli stati uniti e proseguire l' occupazione è destinato a fallire.
ethvert forsøg på at anvende fn til at redde usa' s skind, så besættelsen kan opretholdes, vil falde til jorden.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
quanto all' impatto degli elevati corsi petroliferi sui conti pubblici , è necessario proseguire l' azione di riequilibrio dei bilanci .
for så vidt angår følgerne af de høje oliepriser for de offentlige finanser , er det absolut nødvendigt , at budgetkonsolideringen fortsætter .
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si dovrà, inoltre, far proseguire l’ azione oltre il 2008 e stimolare il dialogo in tutte le numerose iniziative già in corso nei programmi comunitari.
det drejer sig også om at udvide indsatsen til perioden efter 2008 og at fremme dialog på tværs af de mange initiativer, der allerede er iværksat i fællesskabsprogrammer.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
il consiglio di amministrazione incoraggia l’ agenzia a proseguire l’ attività svolta finora ed a mantenere un buon livello di allerta alla luce di una possibile minaccia.
bestyrelsen opfordrer agenturet til at fortsætte det gode arbejde og bevare fokus på trusselsniveauerne.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
conformemente alla normativa nazionale di recepimento della direttiva 2000/46 / ce di proseguire l' attività nello stato membro interessato per un periodo determinato .
( 15 )
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l’ unione europea proseguirà l’ allargamento per molti anni.
eu vil undergå en udvidelsesproces i mange år.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
risoluti a proseguire l'opera compiuta nel quadro dei trattati che istituiscono le comunità europee e del trattato sull'unione europea, assicurando la continuità dell'acquis comunitario;
som er fast besluttede pÅ at fortsætte det arbejde, der er udført inden for rammerne af traktaterne om oprettelse af de europæiske fællesskaber og traktaten om den europæiske union og samtidig sikre fællesskabsrettens kontinuitet,
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al contempo è essenziale far proseguire l' impegno dell' unione, evitando che l' unione sviluppi in parallelo una sorta di" mini-nato".
samtidig er det vigtigt at bevare usa' s fortsatte engagement, og vi vil ikke have eu til at udvikle et parallelt mini-nato.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung