Google fragen

Sie suchten nach: accetteresti (Italienisch - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Englisch

Info

Italienisch

Per che tipo di clienti non accetteresti di lavorare?

Englisch

With which type of client would you decline in working for?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

accetteresti di partecipare ad un viaggio premio nello spazio?

Englisch

would you agree to participate in a travel award to get to space?

Letzte Aktualisierung: 2016-04-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

268 267 O voi che credete, elargite le cose migliori che vi siete guadagnati e di ciò che Noi abbiamo fatto spuntare per voi dalla terra. Non scegliete appositamente il peggio, ciò che [voi] accettereste soltanto chiudendo gli occhi . Sappiate che Allah è Colui che non ha bisogno di nulla, il Degno di lode.

Englisch

267 O you who believe! spend (benevolently) of the good things that you earn and or what We have brought forth for you out of the earth, and do not aim at what is bad that you may spend (in alms) of it, while you would not take it yourselves unless you have its price lowered, and know that Allah is Self-sufficient, Praiseworthy.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

Accettereste che uno sconosciuto avesse la pretesa di conoscervi totalmente e di guidarvi la vita in maniera arbitraria, nel bene o nel male? Il determinismo astrologico, parziale o totale, si oppone qui al libero arbitrio, diritto inalienabile di ciascun essere umano vissuto o vivente sul nostro pianeta.

Englisch

Would you accept that somebody you do not known claimed to know you completely and gave himself the right to lead your life in an arbitrary way, for better or for worse? Even if, for most of astrologers, "the heavenly bodies are inclining, but not determining", the astrological determinism, partial or absolute, is clearly opposed here to the free will, which is the inalienable right of each human having lived or living on our planet.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

Ahmadinejad: Accettereste allora che un gruppo neutrale chieda al popolo tedesco se condivide la vostra opinione?

Englisch

Ahmadinejad: Then would you also permit an impartial group to ask the German people whether it shares your opinion?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

Non accetteresti l'olocausto del mio amor proprio letterario, delle mie ambizioni accademiche, dei miei stessi progetti di studio, in cui si ritrova forse più orgoglio che zelo per la verità? Se vendessi la metà dei miei libri per distribuirne il ricavato ai poveri; e se, limitandomi ad adempiere i doveri del mio incarico, dedicassi tutto il resto della mia vita a visitare gli indigenti, ad istruire i principianti..., Signore, saresti soddisfatto, e mi concederesti la dolcezza di invecchaire accanto a mia moglie e di completare l'educazione di mia figlia? Forse, Dio mio, non vuoi.

Englisch

Would You not accept the holocaust of my literary self-love, my academic ambitions, my study projects, in which there probably is mixed more pride then zeal for the truth? If I were to sell half of my books and give the money to the poor; and if, limiting myself to my duties of state, I consecrated all the rest of my life to visiting the poor and instructing apprentices, Lord, would You be satisfied, and would You leave me the sweetness of growing old together with my wife and completing my child's education?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

Ovviamente accettereste volentieri la fiducia in Me, se solo poteste.

Englisch

Of course, you would gladly accept trust in Me if only you could.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

Dissero, "Se vi pagassimo sei settimane di stipendio ogni anno accettereste di avere una discarica di scorie nucleari nella vostra comunità?"

Englisch

They said, "If we paid you six weeks' salary every year would you be willing to have a nuclear waste dump in your community?"

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

Non scegliete appositamente il peggio, ciò che [voi] accettereste soltanto chiudendo gli occhi.

Englisch

And do not aim toward the defective therefrom, spending [from that] while you would not take it [yourself] except with closed eyes.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

Non scegliete appositamente il peggio, ciò che [voi] accettereste soltanto chiudendo gli occhi.

Englisch

And do not intend the bad of it for your spending; while you would never take it yourselves, except you closed an eye on it.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

Non scegliete appositamente il peggio, ciò che [voi] accettereste soltanto chiudendo gli occhi.

Englisch

And do not pick the inferior things to give away, when you yourselves would not accept it except with eyes closed.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

Non scegliete appositamente il peggio, ciò che [voi] accettereste soltanto chiudendo gli occhi.

Englisch

Do not even think of spending for the cause of God worthless things that you yourselves would be reluctant to accept.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

Non scegliete appositamente il peggio, ciò che [voi] accettereste soltanto chiudendo gli occhi. Sappiate che Allah è Colui Che non ha bisogno di nulla, il Degno di lode.

Englisch

Spend a part of your lawful earnings, and part of what We have produced from the earth for you – and do not (purposely) choose upon the flawed to give from it (in charity) whereas you would not accept it yourselves except with your eyes closed towards it; and know well that Allah is Independent, Most Praised.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

Non scegliete appositamente il peggio, ciò che [voi] accettereste soltanto chiudendo gli occhi. Sappiate che Allah è Colui Che non ha bisogno di nulla, il Degno di lode.

Englisch

Spend of the good things which ye have earned, and of that which We bring forth from the earth for you, and seek not the bad (with intent) to spend thereof (in charity) when ye would not take it for yourselves save with disdain; and know that Allah is Absolute, Owner of Praise.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

O voi che credete, elargite le cose migliori che vi siete guadagnati e di ciò che Noi abbiamo fatto spuntare per voi dalla terra. Non scegliete appositamente il peggio, ciò che [voi] accettereste soltanto chiudendo gli occhi.

Englisch

Believers, give charitably from the good things which you have earned and what We produce for you from the earth; not worthless things which you yourselves would only reluctantly accept.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

O voi che credete, elargite le cose migliori che vi siete guadagnati e di ciò che Noi abbiamo fatto spuntare per voi dalla terra. Non scegliete appositamente il peggio, ciò che [voi] accettereste soltanto chiudendo gli occhi.

Englisch

O Believers, expend in Allah's Way the best portion of the wealth you have earned and of that We have produced for you from the earth, and do not pick out for charity those worthless things which you yourselves would only accept in disdain by connivance, if they were offered to you.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

O voi che credete, elargite le cose migliori che vi siete guadagnati e di ciò che Noi abbiamo fatto spuntare per voi dalla terra. Non scegliete appositamente il peggio, ciò che [voi] accettereste soltanto chiudendo gli occhi.

Englisch

O O Ye who believe expend out of the good things which! ye have earned and out of that which We have brought forth for you from the earth, and seek not the vile thereof to expend, where as ye yourselves would not accept such except ye connived thereat.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

O voi che credete, elargite le cose migliori che vi siete guadagnati e di ciò che Noi abbiamo fatto spuntare per voi dalla terra. Non scegliete appositamente il peggio, ciò che [voi] accettereste soltanto chiudendo gli occhi.

Englisch

O believers, expend of the good things you have earned, and of that We have produced for you from the earth, and intend not the corrupt of it for your expending; for you would never take it yourselves, except you closed an eye on it; and know that God is All-sufficient, All-laudable.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

O voi che credete, elargite le cose migliori che vi siete guadagnati e di ciò che Noi abbiamo fatto spuntare per voi dalla terra. Non scegliete appositamente il peggio, ciò che [voi] accettereste soltanto chiudendo gli occhi.

Englisch

O believers, give in charity what is good of the things you have earned, and of what you produce from the earth; and do not choose to give what is bad as alms, that is, things you would not like to accept yourself except with some condescension.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

O voi che credete, elargite le cose migliori che vi siete guadagnati e di ciò che Noi abbiamo fatto spuntare per voi dalla terra. Non scegliete appositamente il peggio, ciò che [voi] accettereste soltanto chiudendo gli occhi.

Englisch

O ye who believe! Give of the good things which ye have (honourably) earned, and of the fruits of the earth which We have produced for you, and do not even aim at getting anything which is bad, in order that out of it ye may give away something, when ye yourselves would not receive it except with closed eyes.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK