Google fragen

Sie suchten nach: batteria piombo gel (Italienisch - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Englisch

Info

Italienisch

Batteria piombo-acido

Englisch

Lead acid

Letzte Aktualisierung: 2013-09-10
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

== Voci correlate ==* Batteria piombo-acido== Altri progetti ==

Englisch

He died on May 21, 1889, in the Bellevue part of Meudon, near Paris.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

Batterie piombo/acido in pezzi o rottami

Englisch

Waste lead-acid batteries, whole or crushed

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

Batterie piombo/acido in pezzi o rottami

Englisch

Lead-acid batteries, whole or crushed

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Translated.com

Italienisch

A1160 Batterie piombo/acido in pezzi o rottami

Englisch

A1160 Waste lead-acid batteries, whole or crushed

Letzte Aktualisierung: 2014-08-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Italienisch

Rottami di piombo (batterie piombo/acido escluse)

Englisch

Lead scrap (but excluding lead-acid batteries)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: MatteoT

Italienisch

rottami di piombo (batterie piombo/acido escluse)

Englisch

from B3010: Scrap plastic of the following non-halogenated polymers and copolymers:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Italienisch

rottami di cadmio rottami di piombo (batterie piombo/acido escluse)

Englisch

Waste of wool or of fine or coarse animal hair, including yarn waste but excluding garnetted stock

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Italienisch

Le batterie piombo-acido dureranno a lungo se vengono utilizzate con le corrette tensioni di carica e scarica.

Englisch

Lead acid batteries will last a long time if they are operated within the proper charge and discharge voltages.

Letzte Aktualisierung: 2011-03-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Italienisch

Gli Fuel-Less Generator Acido 's e batteria piombo possono sedersi per un anno senza essere accusato, e sarà solo perdere meno che 5% del suo potere. Così sarà memorizzare bene nel vostro armadio o garage ed essere sempre pronto ad alimentare i vostri apparecchi o dispositivi di comunicazione quando ne hai più bisogno.

Englisch

The Fuel-Less Generator ‘s acid and lead-free battery pack can sit for a year without being charged, and it will only loose less that 5% of its power. So it will store well in your closet or garage and always be ready to power your appliances or communication devices when you need them the most.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Italienisch

Tra questi prodotti, originari dell’Austria, del Belgio, della Finlandia, della Francia, della Germania, della Grecia, dell’Irlanda, dell’Italia, del Lussemburgo, del Portogallo, della Spagna, della Svezia o del Regno Unito, rientravano in particolare le «batterie piombo-acido, diverse da quelle utilizzate per l’accensione di motori a pistoni o come fonte primaria di energia per i veicoli elettrici», nonché gli «oggetti da tasca con superficie esterna in plastica o con rinforzi in plastica».

Englisch

These products, originating in Austria, Belgium, Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, Portugal, Spain, Sweden or the United Kingdom, included ‘lead-acid storage batteries other than of a kind used for starting piston engines or as the primary source of power for electric vehicles’ and ‘articles of a kind normally carried in the pocket …, with outer surface of sheeting of plastic, of reinforced or laminated plastics’.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Italienisch

• batterie piombo-acido, • batterie al nickel, • batterie d'avanguardia ad alta temperatura (ad esempio sodio-zolfo), • altre batterie d'avanguardia (ad esempio zinco-cloro), • si potrebbe prendere in considerazione anche l'effetto dell'utilizzazione di pile a combustibile e di generatori di corrente a bordo del veicolo.

Englisch

• lead-acid batteries; Φ nickel batteries; • high temperature advanced batteries (e.g. NA/S); • other advanced batteries (e.g. Zc/Chl);

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Italienisch

della voce B1020: rottami di berilliorottami di cadmiorottami di seleniorottami di tellurio | | della voce B1020: rottami di antimoniorottami di piombo (batterie piombo/acido escluse) |

Englisch

from B1020 Beryllium scrapCadmium scrapSelenium scrapTellurium scrap | | from B1020 Antimony scrapLead scrap (but excluding lead-acid batteries) |

Letzte Aktualisierung: 2013-03-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Italienisch

della voce B1020: rottami di piombo (batterie piombo/acido escluse) | della voce B1020: tutti gli altri articoli | |

Englisch

from B1020 Lead scrap (but excluding lead-acid batteries) | from B1020 all other items | |

Letzte Aktualisierung: 2013-03-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Italienisch

Anche le elevate temperature di funzionamento influenzano la vita della batteria. Le batterie esposte a calore estremo sono soggette a decadimento delle prestazioni e hanno una vita utile più breve. Ogni 15 ºF (9,4 ºC) oltre i 77 ºF (25 ºC), la vita della batteria viene dimezzata. Questo è valido per qualsiasi tipo di batteria piombo-acido, sigillata, gelificata, AGM, industriale o di qualsiasi altro tipo. La temperatura della batteria non dovrebbe oltrepassare i 126 ºF (52 °C) durante l'utilizzo normale.Anche le elevate temperature di funzionamento influenzano la vita della batteria. Le batterie esposte a calore estremo sono soggette a decadimento delle prestazioni e hanno una vita utile più breve. Ogni 15 ºF (9,4 ºC) oltre i 77 ºF (25 ºC), la vita della batteria viene dimezzata. Questo è valido per qualsiasi tipo di batteria piombo-acido, sigillata, gelificata, AGM, industriale o di qualsiasi altro tipo. La temperatura della batteria non dovrebbe oltrepassare i 126 ºF (52 °C) durante l'utilizzo normale.

Englisch

High operating temperatures effects battery life as well. Batteries exposed to extreme heat will lose performance and experience a shorter service life. For every 15º F (9.4ºC) degrees over 77º F (25º C), battery life is cut in half. This holds true for any type of lead acid battery, whether sealed, gelled, AGM, industrial or whatever. Battery temperature should not exceed 126º F (52°C) during normal use.High operating temperatures effects battery life as well. Batteries exposed to extreme heat will lose performance and experience a shorter service life. For every 15º F (9.4ºC) degrees over 77º F (25º C), battery life is cut in half. This holds true for any type of lead acid battery, whether sealed, gelled, AGM, industrial or whatever. Battery temperature should not exceed 126º F (52°C) during normal use.

Letzte Aktualisierung: 2011-03-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Italienisch

Un circuito di controllo della carica è indispensabile per evitare una carica eccessiva della batteria. Di contro, un circuito di disconnessione a bassa tensione (Low Voltage Disconnect, LVD) evita una scarica eccessiva della batteria. Utilizzando una combinazione di entrambi i circuiti è possibile mantenere il funzionamento della batteria all'interno dell'intervallo corretto.Le batterie piombo-acido dureranno a lungo se vengono utilizzate con le corrette tensioni di carica e scarica. Un circuito di controllo della carica è indispensabile per evitare una carica eccessiva della batteria. Di contro, un circuito di disconnessione a bassa tensione (Low Voltage Disconnect, LVD) evita una scarica eccessiva della batteria. Utilizzando una combinazione di entrambi i circuiti è possibile mantenere il funzionamento della batteria all'interno dell'intervallo corretto.

Englisch

A charge controller circuit is a necessity for preventing battery overcharge. Conversely, a Low Voltage Disconnect (LVD) circuit prevents excessive battery discharge. By using a combination of both circuits it is possible to keep the battery operating within the proper range.Lead acid batteries will last a long time if they are operated within the proper charge and discharge voltages. A charge controller circuit is a necessity for preventing battery overcharge. Conversely, a Low Voltage Disconnect (LVD) circuit prevents excessive battery discharge. By using a combination of both circuits it is possible to keep the battery operating within the proper range.

Letzte Aktualisierung: 2011-03-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK