Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
speriamo di essere all’altezza.
speriamo di essere all’altezza.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
essere all'altezza della sfida
be up to the challenge
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
che possa essere all'altezza del suo nome.
may it live up to its name.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dobbiamo essere all'altezza delle loro aspettative.
we must meet their expectations.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
le risorse devono essere all'altezza delle ambizioni.
the resources must match the ambition.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dimostri di essere all'altezza degli impegni presi!
prove that you are equal to your commitments!
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
chiediamo loro di essere all'altezza delle proprie responsabilità.
we urge them to fulfill their responsibilities.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
siete chiamati ad essere all’altezza della situazione.
you are called on to rise to the occasion.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'europa deve essere all'altezza delle aspettative del mondo.
europe must live up to the world's expectations of it.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
"per essere all'altezza del suo ruolo sulla scena internazionale,
the role of the community on the international scene was the second major theme.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
spero, con l’aiuto di dio, di essere all’altezza.
i hope, with the help of god, to be up to it.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma condanna significa anche "sentire di non essere all'altezza."
but condemnation also means "the feeling of never measuring up to standards."
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
solo una personalità del suo calibro può essere all'altezza di tale ruolo.
it is only because you are such an extraordinary person that you can do this.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
dobbiamo essere all'altezza dell'opinione pubblica europea predominante nel continente.
we must keep abreast of european public opinion as it emerges throughout the continent.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
e gridagli, "signore, voglio essere all'altezza della tua parola.
and cry out to him, "lord, i want to measure up to your word.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
amati, voi non potete che essere all’altezza delle mie aspettative.
beloveds, you can only live up to my expectations.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se li assume, invece, sa essere all’altezza della sua missione.
if she instead assumes them, she is able to live up to her mission.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dobbiamo essere all'altezza delle nostre responsabilità e ridurre la nostra sovracapacità.
finally, we have to take into account what happened with morocco.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dobbiamo essere all'altezza dei problemi che questo movimento sottopone all'unione europea.
we still need to be equal to the questions raised by this movement in relation to the european union.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
secondo il comitato, il bilancio proposto è lungi dall'essere all'altezza del programma.
it considers the proposed budget meagre given the importance of the programme.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: