Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
fa' la brava
be good
Letzte Aktualisierung: 2018-03-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
: fa, la h:
:do,h:
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
da domani faccio la brava
tomorrow i'm good
Letzte Aktualisierung: 2023-05-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cosa fa la fao?
what does fao do?
Letzte Aktualisierung: 2011-01-26
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
fa la nana bambino
does the dwarf child
Letzte Aktualisierung: 2020-03-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
che fa la commissione?
but what is the commission doing?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
unione fa la forza
is fortitudinem unity
Letzte Aktualisierung: 2019-01-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
questo fa la differenza.
our quality makes the difference.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
l'unione fa la forza
unity is strength
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
il partenariato fa la differenza
partnership makes a difference
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e questo fa la state.
he should have respected the label.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cosa fa la comunità internazionale?
how does the international community respond?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
• la varietà fa la differenza.
• variety makes a difference.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"loripavdue - l'unione fa la forza"
"loripavdue - unity is strength"
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
e poi c’è la “brava ragazza” tra le borse chanel
t here’s also a “ good girl ” among chanel bags
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: