Sie suchten nach: mi sentivo orribile perché avevo rotto (Italienisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

English

Info

Italian

mi sentivo orribile perché avevo rotto

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Englisch

Info

Italienisch

avevo rotto

Englisch

i have not broken

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

- perché avevo 19 anni.

Englisch

- because i was 19 years old.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

mi sentivo male

Englisch

felt bad

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

mi sentivo soffocare.

Englisch

i choked.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

non mi sentivo socievole.

Englisch

i was not feeling sociable.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

mi sentivo come a casa!

Englisch

personally, serious, reliable, kind & honest! i felt as home!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

con loro mi sentivo sicuro.

Englisch

i realized that i was attracted by men, even though i used to spend a lot of time with girls. i felt safe with girls.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

mi sentivo sempre più stanca.

Englisch

i was feeling more and more exhausted.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

anch’io mi sentivo guarita.

Englisch

i also sensed i was healed.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

mi sentivo di essere a casa mia.

Englisch

i felt i was at my house.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

questo mi inorgoglisce, perché avevo chiesto partecipazione alla gente e sono stato ripagato.

Englisch

it makes me feel proud too, because i asked for people to get involved and that's what they've done."

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

mi sentivo molto meglio, meno stressato.

Englisch

i felt really great, far less stressed.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

la verità è che ci sono riuscito solo perché avevo le giuste motivazioni.

Englisch

it worked because i had the right motivation.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

io da quella gioia mi sentivo letteralmente trasportato

Englisch

i was really supported by that joy

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

vorrei protestare perché avevo chiesto la parola per un motivo molto serio.

Englisch

i should like to protest because i had requested the floor on a very serious issue.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Italienisch

"a 66 anni, mi sentivo frustrato" spiega.

Englisch

"at 66, i was frustrated", he says.

Letzte Aktualisierung: 2017-02-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

avevo lo stesso presentimento, perché avevo visto la bufera che stava per arrivare.

Englisch

it's as if christ is telling us, "i faced everything you're going to face in the closing days of time. i had the same foreboding feelings, because i saw the coming storm.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

ho detto di no perchè avevo già provveduto per conto mio.

Englisch

i refused because i did it on my own already.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ciao io sono andato al mare perche' avevo caldo e volevo raffreddarmi

Englisch

hello i went to the sea1. introduction 1.1 objectives of the document the purpose of this criteria is to establish a systematic way to investigate the causes of nonconformity related to property / asset damage, internal nonconformity, clients/authority and subcontractors, to identify corrective actions, which may avoid further recurrence. this criteria shall be applied whenever an investigation is required as per the investigation matrix or is deemed necessary by the hq management, considering the risks involved, the potential consequences and the repetition frequency of the nonconformity. the actual procedures shall apply only for investigation as a result of quality nonconformity reported trough the form_df-sctdof-qua-030-e "nonconformity report". 1.2 area of application this criteria applies to offshore drilling division of saipem spa and to all subsidiaries of saipem spa of the offshore drilling sector; it applies, moreover, to all other subsidiaries of saipem spa, not pertaining to the division, that carry out offshore drilling business activities, after being duly evaluated by the top management of the subsidiary. 1.3 reference documents 1.3.1 internal references • “quality” management system guideline (doc. no. msggr-group-qua-001-e); • “quality management system methodologies” standard procedure (doc. no. std_gr-group-qua-001-e); • “offshore drilling project quality management system methodologies” (doc. no. std_df-sctdof-qua-001-e); • “drilling vessels standard organisation” (doc. no. std_df-sctdof-exe-ope-001-e); • "nonconformity report” (doc. no. form_df-sctdof-qua-030-e); • “involvement form” (doc. no. form_df-sctdof-qua-031-e); • “nonconformity investigation report” (doc. no. form_df-sctdof-qua-032-e). 1.3.2 external references • iso 9001:2015 – quality management systems – requirements; • iso 9000:2015 – quality management systems – fundamentals and vocabulary.ol down

Letzte Aktualisierung: 2021-06-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

fra me stesso dicea, ché mi sentiva

Englisch

i said within myself, because i felt

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,720,527,605 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK