Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
todo bene
todo good
Letzte Aktualisierung: 2013-09-16
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
todo va bene
tout va bien
Letzte Aktualisierung: 2021-06-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
todo
todo
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 25
Qualität:
Referenz:
todo:
posts: 1129
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
librame de todo mal, amen
librame de todo mal, amen
Letzte Aktualisierung: 2021-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gracias por todo katiii!!!!!!!!
gracias por todo katiii!!!!!!!!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
le pongo un diez en todo.
le pongo un diez en todo.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
todo muy limpio, buen ambiente.
todo muy limpio, buen ambiente.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gente desagradable en todo momento.
gente desagradable en todo momento.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
feliz todo y un feliz siempre
merry everything and a happy always
Letzte Aktualisierung: 2024-01-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
todo esta muy muy cuidado y muy limpio.
todo esta muy muy cuidado y muy limpio.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
camping estupendo. estuvimos 1 semana y todo fue de lomejor.
camping estupendo. estuvimos 1 semana y todo fue de lomejor.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
date d'ouverture : todo el año (menos noviembre)
opening date : todo el año (menos noviembre)
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Очень приблизительный todo-список есть здесь: http://wiki.kolibrios.org/wiki/kolibri_tomorrow
attachment: asus_lcd.log [27.22 kib] downloaded 6 times
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: