Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
metta... la macchina... a folle!
garez votre voiture !
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sham e secretariat procedono a folle velocita'!
sham et secretariat se démarquent à une vitesse incroyable !
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
# spegni i fanali e mettili a folle #
kill the headlights and put it in neutral
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anche io ho parlato a folle difficili nel corso degli anni.
- dans ma carrière. - en politique?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qualche pazzo e' alla guida di un' audi andando a folle velocita'.
un chauffeur fou conduisant une audi à une vitesse impossible.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quando ero nei nuovi percorsi, ci esibivamo di fronte a folle ostili praticamente ovunque andassimo.
quand j'étais chez les new directions, on chantait devant des publics hostiles partout où on allait.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
stavo partendo molto lentamente ed è arrivata la sua jaguar da dietro l'angolo a folle velocità.
je déboîtais très lentement, et tout à coup... sa jaguar a surgi de nulle part, à toute blinde.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se solo tu fossi più piccolo, con meno denti... potresti suonare davanti a folle adoranti senza spaventare nessuno.
si seulement tu étais plus petit et tu avais moins de dents, tu pourrais jouer du jazz devant une foule sans l'effrayer.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
questo inseguimento a folle velocità, che è terminato contro un traliccio è stato ripreso due sere fa dalla nostra troupe.
cette poursuite, qui s'est terminée prés du fleuve et de la 34éme rue... a été filmée il y a 2jours.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ero solito fare degli "incontri con la stampa" ogni tanto... ma trovarsi di fronte a folle come queste...
j'avais l'habitude de rencontrer la presse de temps en temps, mais être en face de foules comme ça...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ogni giorno vanno su in una macchina lanciata a folle velocità... mettono in pericolo la vita... corrono il rischio... vanno fino al limite estremo, e poi tornano indietro.
ils grimpent dans un tas de métal hurlant... ils risquent mort et martyre... ils vont jusqu'au "ça passe ou ça casse"... ils font sortir les tripes à leur zinc, puis le ramènent au sol.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
se è necessario lasciare al mediatore il controllo dei problemi di pura operatività amministrativa, noi dobbiamo, da parte nostra, imparare a tenere costantemente a freno la macchina comunitaria lanciata a folle velocità in una corsa mortale.
s' il faut laisser au médiateur le contrôle des problèmes d' intendance administrative, il nous faut apprendre de notre côté à maîtriser, en amont et en aval, la folle machine communautaire lancée dans une fuite en avant mortelle.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
tale fallimento culturale è stato seguito del resto da un fallimento spirituale perché il materialismo sociali sta non consente di rispondere a questa questione e l'occidente, in piena recessione religiosa peraltro, non è neppure in grado di dare un messaggio, per ora, specie a folle di giovani impoveriti.
cet échec culturel se double d'ailleurs d'un échec spirituel, le matérialisme socialiste ne permettant pas de répondre à cette question et l'occident, en pleine récession religieuse d'ailleurs, n'est pas en mesure non plus d'apporter un message, pour l'instant, notamment à des foules de jeunes appauvris.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: