Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
cancel-liere
greffier
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-l, --late-cancel periodo
-l, --late-cancel période
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cancel - rinuncia allo spegnimento
cancel - abandonne l' arrêt
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
do you want to cancel search?
voulez-vous annuler la recherche ?
Letzte Aktualisierung: 2017-02-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
do you want to cancel scanning process?
voulez-vous annuler le scan ?
Letzte Aktualisierung: 2013-07-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
shutdown cancel [local _bar_ global}
shutdown cancel [local _bar_ global}
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
documento di testoverb, action to cancel previous action
annuler documentverb, action to cancel previous action
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cancel of & lt; n177m8.1m. ln@konqui. orggt;
cancel of & lt; n177m8.1m. ln@konqui. orggt;
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
("ask"_bar_"force"_bar_"forcemy"_bar_"cancel")
("ask"_bar_"force"_bar_"forcemy"_bar_"cancel")
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
trynow è un sinonimo di 0 0 cancel, forcenow di 0 0 force e schedule per 0 -1.
trynow est un synonyme pour 0 0 cancel, forcenow pour 0 0 force et schedule pour 0 -1.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
define cancel=nn ove nn è il tempo in minuti fino a un massimo di 99.
define cancel=nn où nn, qui ne peut dépasser 99 minutes, est la durée au bout de laquelle se produit l'interruption.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la modifiche apportatevi devono assara effettuate cancel la ndo la indicazioni aerate ed aggiungendo, sa dal caso, quelle volute.
les modifications éventuelles qui y sont apportées doivent être effectuées en biffant les indications erronées et en ajoutant, le cas échéant, les indications voulues.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
con riserva di quanto dispongono gli articoli 4 e 27 del presente regolamento, il cancel liere assiste alle riunioni della corte e delle sezioni.
sous réserve des dispositions des articles 4 et 27 du présent règlement, le greffier assiste aux séances de la cour et des chambres.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tale intervallo di tempo può essere modificato digitando define cancel=nn, ove nn è la durata desiderata in minuti fino a un massimo di 99.
define cancel=nn où nn, qui ne peut dépasser 99 minutes, est la durée au bout de laquelle se produit l'interruption.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nella tabella 1.4, in cui figura i'evoluzione annua della ripartizione si nota ii persistente aumento della quota di mercato del trasporto ferrovia ha completamente nel 1985. la quota delle cancel lato vie
le tableau 1.4, qui retrace l'évolution annuelle de la répartition modale, fait apparaître la progression continue de la route sur le marché.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
all offers and quotations from fitforme are without obligation (unless otherwise stated) and fitforme expressly reserves the right to change the prices, in particular when this is necessary on the basis of (legal) regulations (but in that case you have the possibility to cancel the order free of charge).
toute offre et tout devis fitforme sont sans engagement (sauf indication contraire) et fitforme se réserve expressément le droit de modifier les prix, en particulier lorsque cela est nécessaire en raison de prescriptions légales (vous avez dans ce cas cependant la possibilité d’annuler la commande sans frais).
Letzte Aktualisierung: 2018-05-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: