Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
chiudere e montare le maniche.
fermer et monter les manches.
Letzte Aktualisierung: 1970-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cucire le spalle chiudere e montare le maniche.
coudre les épaules. fermer et monter les manches.
Letzte Aktualisierung: 2004-07-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dobbiamo solo mettere qualche lucchetto e montare qualche mobile.
on doit poser quelques verrous et assembler des meubles de bébé.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cucire le spalle per cm 6. chiudere e montare le maniche.
coudre les épaules sur 6 cm. fermer et monter les manches.
Letzte Aktualisierung: 1970-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
11 di alt. tot., intrecc. le m. chiudere e montare le maniche.
fermer et monter les manches.
Letzte Aktualisierung: 1970-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sentite, dobbiamo armarci, costruire delle difese e montare di guardia.
on s'arme, on organise des périmètres, on met des gardes.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3 f. a m. legaccio; intrecc. le m. chiudere e montare le maniche.
3 rgs. en pt. mousse, rab. les m. fermer et monter les manches.
Letzte Aktualisierung: 2002-07-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ti puoi... trombare due prostitute sul sedile posteriore... e... montare un lanciafiamme sul tettino.
parce que lui baiser deux prostituées sur place arrière et beau cuir pour poser son cul. da?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
per introdurre e montare i nuovi rulli procedere in sequenza inversa a quella appena descritta.
pour introduire et monter les nouveaux rouleaux, procéder dans l'ordre inverse à celui tout juste décrit.
Letzte Aktualisierung: 2012-12-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2 f. a m. ras. rov., quindi intrecc. le m. chiudere e montare le maniche.
2 rgs en jersey env., puis rab. les m. fermer et monter les manches.
Letzte Aktualisierung: 2004-07-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i nuovi operatori si lamentano spesso del fatto che per ottenere e montare i sistemi atp è necessario troppo tempo.
une plainte courante est que l'obtention et l'installation des systèmes atp prennent beaucoup trop de temps.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
abbiamo bisogno di voi ragazzi, per avere un po' di creatività... e montare una ragione per scendere.
- on a besoin de types qui ont des idées pour trouver une raison de baisser.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vengo con te per darti sostegno morale e per il mio primo cheese steak e montare la liberty bell come una palla da demolizioni.
je serai ton soutien moral, et je veux chevaucher la liberty bell comme une boule de destruction.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2 f. a m. tubolare, quindi chiudere le m. con l’ago a p. maglia. chiudere e montare le maniche.
2 rgs en maille torse, puis fermer les m. avec l’aig. coudre et monter les manches.
Letzte Aktualisierung: 2003-07-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il procedimento originario verteva sull'obbligazione, assunta dalla debitrice tedesca, di consegnare e montare un apparecchio di colata nello stabilimento della creditrice a brescia.
l'instance au principal avait trait aux obligations de la partie allemande à livrer et à monter une installation de fonderie dans l'entreprise de la partie créancière installée à brescia.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2 f. a p. coste 1/1 e 6 f. a m. tubolare; chiudere le m. con lago a p. maglia. chiudere e montare le maniche.
2 rgs en côte 1/1 et 6 rgs en m. tubulaire ; fermer les m. avec laiguille à laine en pt maille. coudre et monter les manches.
Letzte Aktualisierung: 2004-07-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
13) isolare condotta nw 1500 in p. 3 mediante cannello ossiacetilenico e montare, per tutta la lunghezza neces- na bl/ru saria, tratto di condotta fa. kÖfö
13) séparer conduite nw 1500 en p.3 par découpage chalumeau et démonter section conduite nécessaire
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2 f. a p. coste 1/1 e 2 f. a m. tubolare; chiudere le m. con l’ago a p. maglia. chiudere e montare le maniche.
2 rgs. en cote 1/1 et 2 rgs en m. torse; fermer les m. avec l’aig. en p. de m. coudre et monter les manches.
Letzte Aktualisierung: 2002-07-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
perdita nel corpo e connessione tra il corpo e coperchio. lo scaricatore perde il fluido dal corpo e connessione tra corpo e coperchio. controllare che i dadi siano stretti e montare, se necessario, una nuova guarnizione seguendo le istruzioni riportate. lo scaricatore non si apre o non si apre sufficientemente. la linea di installazione non soddisfa le condizioni di temperatura di design dello scaricatore. l’indicatore di flusso indica poco flusso
perte dans le corps et connexion entre le corps et le couvercle. le déchargeur perd du liquide à partir du corps et connexion entre le corps et le couvercle. vérifiez que les écrous sont serrés et montez, si nécessaire, une rondelle d'étanchéité en suivant les instructions indiquées. le déchargeur ne s’ouvre pas ou ne s’ouvre pas suffisamment. la ligne d’installation ne remplit pas les conditions de température de conception de design du déchargeur. l’indicateur de flux indique peu de flux
Letzte Aktualisierung: 2018-12-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: