Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sul primo motivo, relativo all'erroneità della premessa relativa alla scomparsa della htm dal mercato
malgré les programmes de rationalisation, de diversification et de nouveaux investissements annoncés, htm a subi de lourdes pertes en 1993 et en 1994.
quest’ultima conterrebbe dati economici esaustivi da cui emergerebbe l’erroneità della tesi del tribunale, secondo cui i rivenditori perseguirebbero una politica di margine comune.
cette section aurait contenu des données économiques approfondies dont on pourrait déduire le caractère incorrect de la supposition du tribunal que les détaillants poursuivraient une politique de marge uniforme.
peraltro, come hanno ammesso all'udienza le ricorrenti, la riunione 8 maggio 1998 mirava a consentire loro di dimostrare l'eventuale erroneità di tale dato.
la commission fait valoir que le présent recours est irrecevable à défaut d'acte attaquable.
dopo la presentazione di questi risultati, quattro produttori esportatori hanno continuato a sostenere di rispettare i principi ias, ma non hanno fornito alcuna prova che dimostrasse l’erroneità delle conclusioni raggiunte dalla commissione.
informés du rejet de leur demande, quatre producteurs-exportateurs ont continué à soutenir qu’ils appliquaient les ias, mais n’ont fourni aucun élément réfutant les constatations effectuées.
errata interpretazione delle disposizioni comunitarie applicabili, e ciò in una situazione in cui il debitore ha osservato tutti gli obblighi comunitari previsti per la sua dichiarazione in dogana, e non consta che egli fosse consapevole della erroneità dell'interpretazione data.
or, la suspension des droits de douane sur les produits de la pêche requiert un acte du conseil. la commission n'a donc pas de compétence pour prévoir une telle suspension dans le domaine des produits de la pêche.
esse hanno affermato, in particolare, di aver proposto appello contro la citata sentenza del tribunale civile di roma per far dichiarare l’erroneità di tale sentenza non nei confronti della dai, ma unicamente nei confronti dell’aima e dell’assedile.
ces dernières ont notamment fait valoir qu’elles avaient interjeté appel du jugement susvisé du tribunale civile di roma pour faire constater le caractère erroné de ce jugement, non pas à l’égard de la dai, mais uniquement à l’égard de l’aima et de l’assedile.