Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i predetti dati sono introdotti gradualmente.
lesdites données sont introduites pas à pas.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non posso dunque accogliere i predetti emendamenti.
je ne peux donc pas accepter ces amendements.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
per ogni seggio, i predetti organismi propongono due candidati di diversa nazionalità.
pour chacun des sièges à pourvoir, ces organismes proposent deux candidats de nationalité différente.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
per i predetti motivi la commissione ha deciso di non opporsi all'operazione.
eu égard aux considérations qui précèdent, la commission a décidé de ne pas s'opposer à l'opération.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i predetti obblighi si applicano a tutte le autorità competenti.
ces obligations d'information s'appliquent à toutes les autorités compétentes.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
per i predetti motivi, il mio gruppo non voterà a favore della relazione in esame.
mon groupe ne l'adoptera pas pom les motifs cités plus haut.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la commissione esorta quindi il governo turco a impegnarsi ulteriormente per rispettare i predetti criteri.
la commission interpelle par conséquent le gouvernement turc pour qu' il fasse des efforts supplémentaires en vue de respecter ces normes.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
il consiglio inizierà ora ad esaminare in dettaglio i predetti re golamenti.
le conseil commence maintenant à examiner ces réglementations en détail.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in tal caso, i predetti documenti sono conservati per lo stesso lasso di tempo.
dans ce cas, ces documents sont conservés pendant la même période.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la commissione relazionerà regolarmente in che misura i predetti paesi soddisfino le summenzionate condizioni.
la commission émettra régulièrement des rapports quant au respect de ces conditions par les pays cités.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
dal 1983 al 1984 i predetti settori hanno guadagnato terreno rispetto all'industria metalmeccanica.
par rapport à 1983, on observe cette année un glissement des aides vers ces secteurs au détriment de la fabrication des ouvrages en métaux et de la construction des machines et de matériel mécanique.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli stati membri provvedono affinché i predetti criteri possano essere soddisfatti con misure quali:
aux fins de l’application du point précédent, les États membres établissent les dispositions nécessaires pour assurer:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
destinate alle rappresentanze diplomatiche, a consolati e corpi assimilati, importate nel quadro delle franchigie autorizzate per i predetti destinatari;
(ee) sont destinées aux représentations diplomatiques, postes consulaires et organismes assimilés, importés au titre des franchises qui leur sont consenties;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ai fini di una maggiore chiarezza, è dunque opportuno sostituire i predetti allegati con i modelli di formulari.
par souci de clarté, il convient donc de remplacer lesdites annexes par les formulaires standard.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le bevande spiritose destinate alle rappresentanze diplomatiche, consolati e corpi assimilati, importate nel quadro delle franchigie autorizzate per i predetti destinatari;
les boissons spiritueuses destinées aux représentations diplomatiques, postes consulaires et corps assimilés, importéesau titre des franchises qui leur sont consenties;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli stati membri incoraggiano le iniziative intese a permettere a questi giovani di frequentare i predetti corsi nelle migliori condizioni.
les États membres encouragent les initiatives permettant à ces enfants de suivre les cours précités dans les meilleures conditions.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
i predetti contratti con le più importanti società industriali sono molto più elaborati e complessi dei contratti collettivi abitualmente conclusi in italia.
ces conventions conclues avec des employeurs qui occupent une place importante dans le secteur industriel sont beaucoup plus élaborées que les conventions collectives généralement signées en italie.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i predetti comitati sono comitati ai sensi dell'articolo 3 del regolamento (ue) n. 182/2011.
ces comités sont des comités au sens de l’article 3 du règlement (ue) n° 182/2011.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tuttavia, nel contesto del pacchetto globale della posizione comune, la commissione può accettare i predetti emendamenti come introdotti nella posizione comune.
toutefois, dans le contexte de la position commune prise dans son ensemble, la commission peut accepter ces amendements tels qu'ils ont été introduits dans la position commune.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a questo proposito va rilevato che gli importi non riconferiti alla ib per i predetti motivi e rimasti a completa disposizione del land schleswig-holstein costituiscono la parte più consistente degli importi distribuiti in oggetto.
il convient en outre de noter que les bénéfices qui n'ont pas été affectés à ib pour cette raison, mais qui sont intégralement restés au land de schleswig-holstein, constituent la majeure partie des montants en cause.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: