Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
quello che non ci uccide ci rende più forti.
ce qui ne nous tue pas nous rend plus fort.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quello che non ci uccide ci rende piu' forti.
- ce qui ne tue pas rend plus fort.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ciÒ che non ci uccide ci rende più forti
"ce qui ne nous tue pas nous rend plus forts"
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
quello che non ti uccide ti rende più forte
ce qui ne nous tue pas nous rend plus fort.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quello che non ti uccide, ti rende più forte.
ce qui ne tue pas rend plus fort.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quello che non mi uccide...
ce n'est pas ça qui va me tuer.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- "quello che non uccide..."
- "ce qui ne me tue pas..."
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
io credo che quello che non ti uccide ti rende più strano.
je crois que ce qui ne tue pas rend plus bizarre.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ciò che li rende più forti.
c'est ce qui fait leur force.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"quello che non ti uccide, ti rende piu' forte."
"ce qui ne te tues pas te rends plus forte".
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"quello che non uccide, fortifica".
"ce qui ne nous tue pas nous rend plus fort."
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
la vecchiaia non ci rende più forti.
les gens viellissent. ils ne deviennent pas plus fort.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quel che non ci uccide ci rende più torti, vero?
ce qui ne nous tue pas nous rends plus forts, hein?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il vero realismo è quello che ci rende più forti e più uniti.
la voie réaliste est celle qui va nous rendre plus forts et plus unis.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quello che non ci uccide... - ci fortifica.
ce qui ne nous détruit pas nous rend plus forts.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ciò che non vi uccide, vi rende più forti. e' il momento della riscossa!
ce qui ne vous tue pas vous renforce ! l'heure de votre vengeance a sonné.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- beh, quello che non ti uccide ti fortifica.
Ça te rend plus forte. exactement.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- forse è quello che lo rende più facile.
c'est possible.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
come dico loro... quello che non ti uccide, ti fortifica.
c'est comme je leur dit, ce qui ne tu tues pas te rend plus fort.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
come dice il coach: "quello che non ti uccide..."
comme dit le coach, "ce qui ne te tues pas".
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung