Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
la registrerebbe come corrotta.
mais une carte corrompue.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non si registrerebbe mai sotto il suo vero nome.
il s'est sûrement inscrit sous un autre nom.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'inflazione registrerebbe un aumento del 2%.
il en résulterait une croissance de l'inflation de 2%.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le sembro uno che si registrerebbe nel vostro club della camomilla?
j'ai l'air d'être membre du club camomille ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
considerato come l'hai impostato, non registrerebbe il mio battito cardiaco.
avec ce réglage, ça capterai même pas mon pouls.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qual'è l'idiota che lo registrerebbe e lo posterebbe on-line?
quel idiot l'a enregistrée et l'a mise en ligne ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alla chiusura del bilancio si registrerebbe dunque un'eccedenza di 1.5 mrd di lfr.
dès lors, le budget se clôturera avec un excédent de 1,5 miltiara lfr.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- nel terzo gruppo, la grecia registrerebbe nel 1987 un incremento relativamente elevato come nel 1985.
- dans le troisième groupe, la grèce connaîtrait une croissance relativement élevée en 1987 à l'instar de celle enregistrée en 1985.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quello che si registrerebbe in squallidi motel sotto il nome di george best, il nome del suo calciatore preferito.
celui qui va dans des hôtels miteux sous le nom de george best, son footballeur préféré.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in ogni caso, anche se non si producesse tabacco in europa, se ne registrerebbe il consumo grazie alle importazioni.
en toute hypothèse, même à défaut de production européenne il y aura une consommation de tabac importé.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il settore nel suo insieme registrerebbe infine una crescita del 3 % con la creazione di 500 posti di lavoro supplementari.
enfin, le secteur dans son ensemble subirait une croissance de 3 %, aboutissant à la création de 500 emplois supplémentaires.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in questo scenario , il saldo di bilancio registrerebbe entro breve tempo un avanzo per effetto della diminuzione della spesa per interessi .
dans ce scénario , le budget deviendrait rapidement excédentaire , sous l' effet de la contraction des charges d' intérêts .
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ai prezzi di mercato attuali, che sono molto superiori al prezzo medio all'importazione, non si registrerebbe alcuna incidenza.
en effet, aux prix actuels du marché qui sont de loin supérieurs au prix minimum à l’importation, l’incidence serait nulle.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la diminuzione più sensibile si registrerebbe negli stati uniti mentre la domanda dei paesi in via di sviluppo sarebbe di 107 milioni di t rispetto a 104 milioni di t nel 1985.
la plus forte baisse serait enregistrée aux États-unis, alors que la demande des pays en développement atteindrait 107 millions de tonnes, contre 104 en 1985.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il con sumo apparente registrerebbe invece una progressione più significativa (+ 5,8%) e si aggirerebbe sui 69,5 milioni di tonnellate.
favorable, moyennant certains amendements. le
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ciò minerebbe completamente, a sua volta, la redditività dell'industria comunitaria, la quale registrerebbe nuovamente perdite analoghe a quelle subite nel 1993.
s'ensuivrait une complète érosion de la rentabilité de l'industrie communautaire, qui expérimenterait de nouveau des baisses comparables à celles de 1993.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in termini corretti per il ciclo, si registrerebbe un aumento dello 0,2% per arrivare all'1,6% del pil.
en termes corrigés des variations conjoncturelles, l'amélioration serait de 0,2 point de pourcentage, pour un résultat équivalent à 1,6 % du pib.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) si registrerebbe una riduzione sensibile del numero di incidenti se i veicoli fossero muniti di sistemi di allarme anticollisione e di regolatori di velocità intelligenti che consentissero ai conducenti di reagire più efficacemente nelle situazioni pericolose;
il pourrait y avoir une réduction sensible du nombre d'accidents si les véhicules étaient équipés de systèmes d'avertisseurs de collision et de régulateurs de vitesse intelligents, permettant aux conducteurs de mieux réagir dans les situations dangereuses
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ghanashyam spiega poi che l'insuccesso del termine tdr-tb è sorto in seguito alla notizia secondo la quale l'india non registrerebbe casi di poliomelite da un anno intero.
bharati ghanashyam commente que le fiasco de la trm-tb est survenu après que l'inde a été déclarée exempte de poliomyélite pendant une année entière.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il problema è che è stato inventato tutto di sana pianta; infatti se il settore statale facesse a meno della politica di aiuti, se la normativa comunitaria sugli aiuti divenisse realtà, il tasso di disoccupazione registrerebbe un aumento a due cifre.
le problème qui se pose est que l'horrible mensonge est précisément là, car si les secteurs publics arrêtaient leur politique d'aide, si le droit d'aide financière de la communauté devenait réalité en république tchèque, on en arriverait à des chiffres du chômage qui augmenteraient par dizaines de points.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: