Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
conviene quanto segue:
convient de ce qui suit:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
nel compromesso si conviene quanto segue:
dans le cadre du compromis convenu,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la conferenza conviene quanto segue:
la conférence convient que :
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
in particolare, conviene quanto segue:
il convient notamment de ce qui suit:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in questo contesto esso conviene quanto segue:
dans ce cadre, il convient:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
l'autorità di bilancio conviene quanto segue:
l'autorité budgétaire est convenue de ce qui suit:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
belgio-portogallo» e si inserisce quanto segue:
belgique — portugal» et le texte suivant est inséré:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
all'allegato v, nota e) si aggiunge quanto segue:
À l'annexe v note e), le texte suivant est ajouté:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lussemburgo-paesi bassi» e si inserisce quanto segue:
luxembourg — pays-bas» et le texte suivant est inséré:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
paesi bassi-regno unito» e si inserisce quanto segue:
pays-bas — royaume-uni» et le texte suivant est inséré:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l’esportatore di dati garantisce e si impegna rispetto a quanto segue:
l’exportateur de données offre les garanties et prend les engagements suivants:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nell'allegato c, alla nota in calce (e) si aggiunge quanto segue:
À l'annexe c, à la note de base de page (c), le texte suivant est ajouté:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) all'articolo 3, paragrafo 2, lettera e) si aggiunge quanto segue:
— suède: län» b) À l'article 3 paragraphe 2 point e), la phrase suivante est ajoutée:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nel rammentare le discussioni tenute nel corso della riunione informale di pörtschach, il consiglio europeo conviene quanto segue:
rappelant les discussions qui ont eu lieu lors de la réunion informelle de pörtschach, le conseil européen convient de ce qui suit :
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
per quanto riguarda la ripartizione dei compiti fra la commissione e gli stati membri, il consiglio, d'intesa con la commissione, conviene quanto segue:
en ce qui concerne le partage des tâches entre la commission et les etats membres, le conseil, en accord avec la commission, convient de ce qui suit :
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nulla.»; ii) la rubrica «k. portogallo» diventa «l. portogallo» e si inserisce quanto segue:
néant.»; ii) le titre «k. portugal» devient le titre «l. portugal» et le texte suivant est inséré :
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
d rimangono diffuse le discriminazioni ai danni dai rom, che costituiscono in romania una consistente minoranza. c'è stato qualche miglioramento e si può rilevare quanto segue:
d le débat se poursuit sur les amendements à apporter à la loi sur l'enseignement de 1995 qui vise à fournir la base juridique nécessaire pour créer une université en langue hongroise.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
viii) la numerazione della rubrica «germania-portogallo» passa da «29» a «36» e si inserisce quanto segue:
viii) le numéro «29» du titre «allemagne — portugal» devient le numéro «36» et le texte suivant est inséré:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si concorda in genere nel considerare le trasformazioni industriali come inevitabili e si conviene altresì sulla necessità di collocare queste trasformazioni nel quadro di accordi quadro internazionali.
il existe un accord général aujourd'hui à reconnaître tant le caractère inéluctable des mutations industrielles que la nécessité d'opérer ces mutations dans le cadre d'accords internationaux.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
xxix) la numerazione della rubrica «paesi bassi-regno unito» passa da «65» a «95» e si inserisce quanto segue:
xxix) le numéro «65» du titre «pays-bas — royaume-uni» devient le numéro «95» et le texte suivant est inséré:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: