Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
allora la signora reed soggiunse:
-- emmenez-la, dit mme reed aux personnes qui la suivaient.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
— il sedici, — soggiunse il ghiro.
« le seize ! » ajouta le loir.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
— di melassa, — soggiunse una voce sonnolenta dietro di lei.
« de mélasse, » dit une voix endormie derrière elle.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il re soggiunse: «chiedi tu di chi sia figlio quel giovinetto»
informe-toi donc de qui ce jeune homme est fils, dit le roi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e il signore soggiunse: «avete udito ciò che dice il giudice disonesto
le seigneur ajouta: entendez ce que dit le juge inique.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
— allora importa poco sapere per dove devi andare, — soggiunse il gatto.
« alors peu importe de quel côté vous irez, » dit le chat.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
— zitta! — soggiunse il grifone, prima che. alice potesse rispondere.
« taisez-vous donc, » ajouta le griffon, avant qu’alice pût reprendre la parole.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lo zio di saul soggiunse: «suvvia, raccontami quello che vi ha detto samuele»
l`oncle de saül reprit: raconte-moi donc ce que vous a dit samuel.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
— per belzebù, a ogni modo ho fatto più di quanto ha fatto gerolamo — soggiunse harris.
« enfin, j’en ai quand meme fait plus que ce vieux jérôme, reprit harris.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
saul soggiunse: «tirate a sorte tra me e mio figlio giònata». fu sorteggiato giònata
saül dit: jetez le sort entre moi et jonathan, mon fils. et jonathan fut désigné.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
— signore, la minestra è in tavola. — poi soggiunse: — io ho tanto appetito.
«mesdames, vous êtes servies.» puis elle ajouta: «j'ai bien faim, moi!»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma sono già grande, — soggiunse afflitta, — e qui non c'è spazio per crescere di più.
« mais alors, » pensa alice, « ne serai-je donc jamais plus vieille que je ne le suis maintenant ?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(anne) soggiunse isacco: "ma l'agnello per l'olocausto dov'è?".
et tous deux marchaient ensemble
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
e soggiunse: «c'è paglia e foraggio in quantità da noi e anche posto per passare la notte»
elle lui dit encore: il y a chez nous de la paille et du fourrage en abondance, et aussi de la place pour passer la nuit.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
così parlò e poi soggiunse loro: «il nostro amico lazzaro s'è addormentato; ma io vado a svegliarlo»
après ces paroles, il leur dit: lazare, notre ami, dort; mais je vais le réveiller.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
— li tengo per venderli, — soggiunse il cappellaio per spiegare la cosa: — non ne ho di miei. sono cappellaio.
« je les tiens en vente, » ajouta le chapelier, comme explication. « je n’en ai pas à moi ; je suis chapelier. »
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la signorina abbot soggiunse: — spero che non vi crederete eguale alle signorine e al signor reed, perché la signora è così buona da farvi educare insieme con loro.
mlle abbot ajouta: «vous n'allez pas vous croire semblable à m. et à mlles reed parce que madame a la bonté de vous faire élever avec eux.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ci risparmia per darne luogo a pentirci e a meritare il perdono.» venerdì ci pensò sopra, indi soggiunse con cara ingenuità: — ho capito.
j'avais eu le temps de me remettre un peu; je lui dis:--«dieu veut le punir sévèrement à la fin: il le réserve pour le jour du jugement, où il sera jeté dans l'abyme sans fond, pour demeurer dans le feu éternel.»--ceci ne satisfit pas vendredi; il revint à la charge en répétant mes paroles:--«réservé à la fin! moi pas comprendre; mais pourquoi non tuer le diable maintenant, pourquoi pas tuer grand auparavant?»--«tu pourrais aussi bien me demander, repartis-je, pourquoi dieu ne nous tuepas, toi et moi, quand nous faisons des choses méchantes qui l'offensent; il nous conserve pour que nous puissions nous repentir et puissions être pardonnés.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
— che sarà presto jane rochester, — soggiunse. — fra quattro settimane, jane, non un giorno di più: avete capito?
-- qui sera bientôt jane rochester, ajouta-t-il; dans quatre semaines, jane, pas un jour de plus, entendez-vous?»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alice meditò un po' e rispose: — oggi ne abbiamo quattro. — sbaglia di due giorni! — osservò sospirando il cappellaio. — te lo avevo detto che il burro avrebbe guastato il congegno! — soggiunse guardando con disgusto la lepre di marzo.
« elle est de deux jours en retard, » dit le chapelier avec un soupir. « je vous disais bien que le beurre ne vaudrait rien au mouvement ! » ajouta-t-il en regardant le lièvre avec colère.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: