Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
È inoltre un errore confondere sovranazionalità con burocrazia.
je rends hommage à mme ewing d'avoir triomphé du système.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la ceca ha raggiunto un alto grado di sovranazionalità istituzionale.
la ceca atteignit un haut niveau de supranationalité institutionnelle.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
informa circa il livello maggiore di sovranazionalità nella sfera delle dogane
information sur le renforcement de la supranationalité dans le domaine des douanes
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il tema è questo, la risposta è questa: unione politica e sovranazionalità.
le sujet est celui-là, la réponse est celle-là: union politique et supranationalité.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
l'unione deve superare in modo compatto la passerella dell'intergovematività e della sovranazionalità.
l'union européenne doit réagir favorablement à la mondialisation de l'économie.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i governi non sono stati nemmeno capaci di sfruttare pienamente gli elementi di sovranazionalità contenuti negli stessi trattati di roma.
les gouvernements n'ont pas été capables non plus d'exploiter pleinement les éléments de supranationalité contenus dans les traités de rome.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la proposta della commissione illustra il modo scandalo samente antidemocratico che le istituzioni europee usano di solito per far progredire la sovranazionalità.
il nous faut assouplir les procédures bureaucratiques et établir une organisation étroite et continue, dans le cadre communautaire et national, des fonds structurels, en par ticulier du fonds social européen afin d'éliminer la dis tinction traditionnelle entre formation initiale et formation continue ou entre éducation formelle et informelle.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vi darò un esempio. il trattato di maastricht riconosce la sovranazionalità ai fini della creazione dell'unione economica e monetaria.
ce qui nous menace concrètement aujourd'hui c'est la récession, raison pour laquelle une conception exagérément monétariste n'est plus de mise.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le questioni istituziondi, quali quelle della comunitarizzazione o meno, della sovranazionalità o meno risultano, a questo punto, davvero secondarie.
dans cette matière, les questions institutionnel les, pour ou contre la communautarisation, pour ou contre la supranationalité, sont réellement secondaires.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l’affermazione della sovranazionalità della commissione si evidenzia quindi nei suoi poteri di iniziativa e nella difesa dell’interesse generale piuttosto che nel potere
l’affirmation d’une supranationalité de la commission se situe donc plus dans la capacité d’initiative et la défense de l’intérêt général que dans le pouvoir de décision.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ci troveremmo così di fronte ad un caso di sovranazionalità, ancora più pericolosa poiché il parlamento la giustifica con un popolo europeo che non esiste e si fa forte di eurocrati che invece esistono fin troppo.
même le présent rapport offre la possibilité de réflé chir aux avantages de la nouvelle approche.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
conformemente alla carta di unione, la russia e la bielorussia mantengono la piena sovranità all'interno dell'unione, contrariamente al principio di sovranazionalità.
selon la charte de l'union, la russie et la biélorussie conservent leur souveraineté pleine et entière au sein de l'union, contrairement au principe de supranationalité.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e in questo momento, proprio dalla nostra costituzione, dal suo articolo 11, viene un insegnamento di pace e di sovranazionalità che costituisce un modello per l'europa e per il mondo.
et à ce moment précis nous vient de notre constitution - de son article 11 - un enseignement de paix et de supranationalité qui représente un modèle pour l'europe et pour le monde.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in ogni caso, ogni specifica riforma dei trattati che dovesse aver luogo, non dovrebbe essere in contrasto con il disegno globale, né deve costituire un arretramento rispetto ai principi della integrazione, della sovranazionalità del federalismo.
les modalités peuvent et doivent être recherchées. nous appuyons les grandes lignes du rapport de m. colombo, car nous estimons que nous devons avoir comme perspective une constitution européenne.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'altro schema di integrazione è quello preferito dagli stati, che consiste nell'eliminare, nel ridurre tutti gli elementi di sovranazionalità e i poteri della commissione previsti nel trattato ceca.
traités et pour limiter les arrangements intergouvernementaux de manière à contrôler les industries charbon nières et nucléaires.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
abbiamo pensato che un corpo di funzionari sovranazionali sarebbe stato, in realtà, quasi un corpo di funzionari nazionali ma la cui nazionalità fosse la sovranazionalità» scrive jacques rueff nel 1953 (3).
nous avons pensé qu’un corps de fonctionnaires supranationaux était, en réalité, presque un corps de fonctionnaires nationaux, pour lesquels la nationalité était la supranationalité», écrit jacques rueff en 1953 (2).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: