Sie suchten nach: un invio (Italienisch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Französisch

Info

Italienisch

riavviamento di un invio

Französisch

réacheminement d'un envoi

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

invito a ritirare un invio

Französisch

invitation à retirer un envoi

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

fa parte di un invio in massa.

Französisch

cela fait partie de l'explosion d'une communication.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

bordo adesivo dell'involucro di un invio

Französisch

bord d'attaque d'un envoi

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

si deve procedere almeno ad un invio annuale.

Französisch

il est tenu de procéder au minimum à un envoi annuel.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

non si può posporre un invio se non lo si è deciso.

Französisch

vous l'avez fait ressortir très clairement, à chypre, à l'occasion de votre réunion avec la commission mixte.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

mostra il lettore di news utilizzato per un invio nella finestra articolo

Französisch

montre comment le lecteur de forums est utilisé pour un message dans la fenêtre de l' article

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

a suo avviso, inoltre, è essenziale garantire ai contraenti che non vi sarà un invio massiccio di candidature.

Französisch

pour lui, il est essentiel que les contractants soient assurés qu'il n'y ait pas surnombre de propositions.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

il conflitto tra british post office e deutsche post deriva da un disaccordo di base sulla nozione di mittente di un invio postale internazionale.

Französisch

le conflit entre british post office et deutsche post résulte d'un désaccord fondamental sur la manière d'identifier l'expéditeur d'envois internationaux.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

“invio postale”: un invio indirizzato nella forma definitiva in cui viene preso in consegna, indipendentemente dal peso.

Französisch

«envoi postal»: un envoi portant une adresse sous la forme définitive dans laquelle il doit être acheminé, quel que soit son poids.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

l'esperienza acquisita in questo ambito ha permesso un invio più tempestivo delle relazioni e una maggiore comparabilità e facilità di trattamento dei dati in esse contenuti.

Französisch

l’expérience acquise en matière de communication des données a conduit progressivement à ce que ces données soient communiquées en temps utile, à ce qu’elles soient plus facilement comparables et mieux gérables.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

- inoltre, la divisione "stampa e comunicazione" effettua un invio mirato di comunicati stampa riguardanti gli eventi di rilievo.

Französisch

- ensuite, la division de la communication et de la presse procède à un envoi ciblé de communiqués de presse concernant les événements importants.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

a) "invio postale": un invio indirizzato nella forma definitiva al momento in cui viene preso in consegna, indipendentemente dal suo peso.

Französisch

a) "envoi postal": un envoi portant une adresse sous la forme définitive dans laquelle il doit être acheminé, quel que soit son poids.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

il comitato è consapevole del fatto che le modalità di fornitura, vale a dire di trasporto ed eventualmente di trasformazione, contribuiscono in maniera determinante al successo d'un invio di aiuti.

Französisch

le comité est conscient de ce que les modalités de livraison, à savoir le transport et éventuellement la transformation, contribuent pour une part essentielle au succès des opérations.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

infine, il consiguo europeo del 29 ottobre scorso ha indicato gu orientamenti che dovevano permettere un invio più rapido ed efficace dell'aiuto pur tutelando meguo gu itinerari seguiti dai convogli umanitari.

Französisch

enfin, le conseil européen du 29 octobre dernier a indiqué les orientations qui doivent permettre un acheminement plus rapide et plus efficace de l'aide tout en veillant à mieux protéger les itinéraires empruntés par les convois humanitaires.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

consiglio. di fatto, nella prassi si ricorre a un invio simultaneo degli avvisi di convocazioni (otto giorni prima della riunione) e dei documenti (2

Französisch

l'usage s'accommode d'un envoi simultané des convocations (8 jours avant la réunion) et des documents '2'.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

di peso fino a 50 grammi (o il cui costo di affrancatura non è superiore a due volte e mezzo la tariffa pubblica applicabile a un invio di corrispondenza nella prima categoria di peso della categoria più rapida).

Französisch

d’un poids jusqu’à 50 grammes (ou dont le coût d’affranchissement n’est pas supérieur à 2,5 fois le tarif public applicable à un envoi de correspondance du premier échelon de poids de la catégorie la plus rapide).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

in tale contesto, ho mantenuto contatti con tutti i colleghi dei paesi che partecipano al processo di pace e abbiamo promosso, fra l'altro, un invio di alti funzionari della troika in tutte le capitali della regione.

Französisch

les récentes émeutes et la gravité de la situation en afrique du sud n'ont pas été non plus suffisantes pour infléchir, pour peu que ce fût, la position de la communauté sur ce problème.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

ad esempio, se le merci impor tate da valutare consìstono in un invio dì 10 unità, se le sole merci importate identiche per le quali esiste un valore di transazione sono state vendute in quantità pari a 500 unità e se si è riconosciuto che il venditore concede sconti di quantità, la necessaria rettifica potrà essere operata ricorrendo al prezzo corrente del venditore ed utilizzando il prezzo applicabile ad una vendita di 10 unità.

Französisch

par exemple, si les marchandises importées à évaluer consistent en un envoi de dix unités, que les seules marchandises importées identiques pour lesquelles il existe une valeur transaction nelle ont été vendues en quantités de 500 unités et qu'il est,reconnu que le vendeur accorde des rabais de quantité, l'ajustement nécessaire pourra être opéré en invoquant le prix courant du vendeur et en utilisant le prix applicable à une vente de dix unités.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

(18) limiti di prezzo per i servizi suscettibili di essere riservati pari rispettivamente a tre volte nel 2003 e a due volte e mezzo nel 2006 la tariffa pubblica per un invio di corrispondenza compreso nella prima categoria di peso della categoria normale più rapida sono appropriati in combinazione, ove applicabile, con limiti di peso di 100 e 50 grammi.

Französisch

(18) pour les services susceptibles d'être réservés, la mise en place en 2003 et en 2006 de limites de prix égales respectivement à trois fois et deux fois et demie le tarif public applicable à un envoi de correspondance du premier échelon de poids de la catégorie normalisée la plus rapide est indiquée en association, le cas échéant, avec, respectivement, des limites de poids de 100 et 50 grammes.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
8,938,068,861 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK