Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
appoggiamo pertanto incondizionatamente l' eccellente relazione e tutti gli emendamenti.
Σύμφωνα με το πνεύμα αυτό, θεωρώ την έκθεση θαυμάσια και, μαζί με όλες τις τροπολογίες της, βρίσκει την πλήρη υποστήριξή μας.
mqa indica inoltre che non è esatto affermare che gli aiuti sono stati concessi incondizionatamente.
Το γραφείο mqa επίσης αναφέρει ότι δεν είναι ορθό να υποστηρίζεται ότι οι ενισχύσεις καταβλήθηκαν χωρίς όρους.
appoggio incondizionatamente l' invito ad inserire un riferimento allo sport nel trattato di amsterdam.
Υποστηρίζω πλήρως την πρόταση του να συμπεριλάβουμε στη συνθήκη του Αμστερνταμ μια αναφορά σχετικά με τον αθλητισμό.
la proposta che ci viene presentata va in questa direzione; ecco perché la appoggio incondizionatamente.
Η παρούσα πρόταση κινείται προς αυτή την κατεύθυνση και γι' αυτόν τον λόγο δεν μπορώ παρά να την υποστηρίξω.
i deputati olandesi del mio gruppo condividono incondizionatamente la posizione dell' unione europea sul kosovo.
Η ολλανδική υποομάδα υποστηρίζει απερίφραστα τη θέση της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το Κοσσυφοπέδιο.
la relazione fornisce alcuni orientamenti, anche se certo non la posso sottoscrivere incondizionatamente in tutte le sue parti.
Η έκθεση μας προσφέρει αρκετούς προσανατολισμούς, ακόμα και εάν δεν θα έβαζα εν λευκώ την υπογραφή μου σε όλα τα σημεία που περιέχει.
per questa ragione appoggiamo incondizionatamente l' istituzione di un inquadramento preciso e rigoroso della cosiddetta cooperazione rafforzata.
Για το λόγο αυτό υποστηρίζουμε ενωμένοι τη διαμόρφωση του ακριβούς και περιορισμένου πλαισίου για την αποκαλούμενη ενισχυμένη συνεργασία.
ai titoli di debito garantiti incondizionatamente e irrevocabilmente da uno stato membro dell'ocse, sulla base della normativa nazionale.
στους χρεωστικούς τίτλους που καλύπτονται από την ανεπιφύλακτη και αμετάκλητη εγγύηση, βάση της εθνικής νομοθεσίας, κράτους μέρους του ΟΟΣΑ.
appoggio incondizionatamente questa iniziativa relativa alla promozione di percorsi europei di formazione che permettano ai giovani di seguire una formazione in alternanza in altri stati membri.
Συγκατατίθεμαι απόλυτα με την πρωτοβουλία ευρωπαϊκής προώθησης, που δίνει τη δυνατότητα στους νέους να παρακολουθήσουν εναλλασσόμενες περιόδους κατάρτισης σε άλλα κράτη μέλη.
la bce approva incondizionatamente la data proposta per l' attuazione , ossia il mese di dicembre 1999 ( articolo 9 ) .
Ç ÅÊÔ õðïóôçñßæåé Ýíèåñìá ôçí ðñïôåéíüìåíç çìåñïìçíßá åöáñìïãÞò , äçëáäÞ ôï ÄåêÝìâñéï ôïõ 1999 ( Üñèñï 9 ) .
da una parte va approvata incondizionatamente, laddove critica le carenze, le limitazioni e la scarsa efficacia dellʼ azione comune nel settore della politica estera dellʼ unione.
mπορούμε ανεπιφύλακτα να την υπερψηφίσουμε εκεί όπου κριτικάρει τις ελλείψεις, τους περιορισμούς και τη μικρή αποτελεσματικότητα της κοινής εξωτερικής εμφάνισης της Ένωσης.