Sie suchten nach: universalità (Italienisch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Griechisch

Info

Italienisch

universalità;

Griechisch

Καθολικότητα του Κώδικα,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

universalità di beni

Griechisch

σύνολο αγαθών

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

universalità del fallimento

Griechisch

καθολικότητα της πτώχευσης

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

principio dell'universalità

Griechisch

αρχή της καθολικότητας

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

principio dell'universalità limitata

Griechisch

αρχή της περιορισμένης καθολικότητας

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

progetto 1: promozione dell'universalità del codice

Griechisch

Σχέδιο 1: Προαγωγή της καθολικότητας του Κώδικα

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

il regolamento ha come presupposto i principi di universalità e unitarietà.

Griechisch

Ο κανονισμός στηρίζεται στην αρχή της καθολικότητας και της ενοποίησης των διαδικασιών.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

non c’ è universalità, quindi non c’ è una differenziazione per taiwan.

Griechisch

Δεν υπάρχει παγκοσμιότητα, και έτσι δεν υπάρχει κενό όσον αφορά την Ταϊβάν.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

nell'offerta si dovranno perseguire la qualità, l'universalità e la diversità.

Griechisch

Η προσφορά έχει ως στόχο την παροχή ποιοτικού υλικού, καθώς και πολύπλευρης και ποικίλης ύλης.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

così facendo si indebolisce proprio l' universalità e l' indivisibilità in questi ambiti.

Griechisch

Με αυτόν τον τρόπο αποδυναμώνουμε τον παγκόσμιο και αδιαίρετο χαρακτήρα του συγκεκριμένου τομέα.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

la garanzia di accesso al servizio pubblico e il contenuto di interesse pubblico saranno i garanti essenziali dell' universalità.

Griechisch

Η εγγυημένη πρόσβαση στη δημόσια υπηρεσία και στα προγράμματα κοινής ωφελείας θα είναι παράγοντας αποφασιστικής σημασίας για την εξασφάλιση της καθολικότητας.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

il 23 maggio 2007 il consiglio ha deciso di intervenire per promuovere l'universalità del codice e il rispetto dei suoi principi.

Griechisch

Στις 23 Μαΐου 2007, το Συμβούλιο αποφάσισε να αναλάβει δράση για την προώθηση της καθολικότητας του Κώδικα και της συμμόρφωσης προς τις αρχές του.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

per questa ragione il riconoscimento dell' universalità dei diritti dell' uomo è direttamente legata al rifiuto della pena di morte.

Griechisch

Γι' αυτόν τον λόγο, η αναγνώριση της παγκοσμιότητας των ανθρωπίνων δικαιωμάτων συνδέεται άμεσα με την απόρριψη της θανατικής ποινής.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

sono convinto che abbiamo bisogno della turchia non solo per motivi di sicurezza, ma anche per rafforzare la credibilità e l' universalità del progetto di costruzione europea.

Griechisch

Είμαι της άπoψης πως χρειαζόμαστε τηv Τoυρκία όχι μόvo για λόγoυς ασφάλειας, αλλά για λόγoυς εξύψωσης της αξιoπιστίας και της καθoλικότητας τoυ έργoυ της ευρωπαϊκής oικoδόμησης.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

sviluppo di strategie specifiche per conseguire l'universalità della cwc, in particolare per quanto riguarda il medio oriente, compresi seminari regionali nelle zone interessate;

Griechisch

ανάπτυξη κατάλληλα προσαρμοσμένων στρατηγικών με στόχο την επίτευξη καθολικότητας της cwc, ιδίως όσον αφορά τη Μέση Ανατολή, μεταξύ άλλων με περιφερειακά εργαστήρια στις σχετικές περιοχές·

Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

i beneficiari dell’attività relativa all’universalità sono gli stati che non fanno parte della ccw (stati firmatari e non firmatari).

Griechisch

Δικαιούχοι των δραστηριοτήτων οικουμενικού χαρακτήρα είναι τα κράτη που δεν είναι μέρη της ccw (υπογράφοντα και μη υπογράφοντα κράτη).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

la direttiva dovrà conferire anche certezza giuridica, attraverso la definizione di una base giuridica che garantisca principi generali quali parità di accesso, servizi di qualità elevata, costi ragionevoli, universalità e sicurezza.

Griechisch

Η οδηγία αναμένεται να προσφέρει επίσης ασφάλεια δικαίου, μέσω μιας νομικής βάσης η οποία θα στηρίζεται σε αρχές όπως η ίση πρόσβαση, η υψηλή ποιότητα των υπηρεσιών, το λογικό κόστος, η καθολικότητα και η ασφάλεια.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

la convenzione sulle armi biologiche e tossiche costituisce, in questo senso, uno strumento fondamentale, e l' unione europea e gli stati membri si sono impegnati a promuoverne l' universalità.

Griechisch

Η σύμβαση για τα βιολογικά και τοξικά όπλα συνιστά από την άποψη αυτή μέσο θεμελιώδους σημασίας. Η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της δεσμεύτηκαν για να προωθήσουν την οικουμενικότητά του.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

monete da 10, 20 e 50 cent: ritratto di miguel de cervantes, padre della letteratura spagnola, in omaggio alla“ universalità dell’ uomo e del suo lavoro”.

Griechisch

Τα κέρματα των 10, 20 και 50 λεπτών/ σεντ απεικονίζουν τον Μιγκέλ ντε Θερßάντες, πατέρα της ισπανικής λογοτεχνίας, αντανακλώντας « την οικουμενική διάσταση της προσωπικότητάς του και του έργου του ».

Letzte Aktualisierung: 2012-03-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,719,809,705 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK