Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
passo ora ad illustrarvi alcuni dati.
laten we eens naar wat cijfers kijken.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
desidero illustrarvi in breve tali risultati.
ik wil die hier kort toelichten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
mi limiterò a illustrarvi il capitolo economico.
ik zal mij beperken tot het economische hoofdstuk.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non preoccupatevi, posso illustrarvi io il progetto.
geen zorgen, ik kan het project met u doornemen.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
consentitemi di illustrarvi brevemente questi due punti.
welnu, democratieën hebben eenvoud nodig.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non è il luogo adatto per illustrarvi i dettagli...
dit is niet echt de plek voor de details...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mi sia consentito di illustrarvi la mia opinione in merito.
ik wil u daarover duidelijk mijn mening zeggen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
lascio ad adam il compito di illustrarvi il menu di stasera.
ik vraag de chef te presenteren wat we vanavond te eten krijgen.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
illustrarvi riguarda un sussidio a favore dei produttori di luppolo.
toch kan dit land tot bloei gebracht worden en het kan zover komen dat het de mensen die in deze ber gen wonen — mensen die daar eeuwenlang gewoond hebben en die daar hun wortels hebben, kan onder houden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cercherò ora di illustrarvi tali concetti attraverso alcuni esempi pratici.
ik ben benieuwd of uiteindelijk niet auè vijftien lidstaten het nationale voorbehoud naar voren brengen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alla luce di queste considerazioni vorrei illustrarvi il giudizio del mio gruppo.
in dat licht geef ik namens mijn fractie ook een voorlopig oordeel.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
permettetemi ora di illustrarvi i risultati della nostra ultima relazione annuale.
sta mij toe dat ik u de resultaten van ons laatste jaarverslag voorstel.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
vorrei illustrarvi due esempi che fanno riferimento alla situazione del regno unito.
ik wil u twee voorbeelden geven uit het verenigd koninkrijk.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
come premessa, vi darò delle istruzioni e andrò a illustrarvi il caso in questione.
ik geef u instructies... en leg uit hoe de rechtsgang bij deze zaak zal zijn.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ecco, signor presidente, onorevoli parlamentari, le poche considerazioni che desideravo illustrarvi.
wij moeten de garantie hebben dat wanneer, om wille van de veiligheid, een silo wordt geledigd, deze onmiddellijk weer gevuld kan worden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
avrò tuttavia modo di illustrarvi i netti progressi compiuti anche in questo complesso setto re.
daarmee is al een begin gemaakt, zoals mevrouw walz heeft opge merkt en zoals ook af te leiden valt uit de wetenschap pelijke publikaties over dit onderwerp die in de open baarheid zijn gekomen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
per il momento rinuncio ad illustrarvi le singole misure adottate nei vari settori della produzione agricola.
wij geven natuurlijk ook in de vijf nieuwe deelstaten informatie over de betekenis van de gemeenschap, en het is juist dat na een aanvankelijk zeer positieve instelling van de bevolking van de vijf nieuwe deelstaten over het tot de gemeenschap behoren, een bepaalde achteruitgang is te bespeuren.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il mio grappo perciò ha presentato una proposta relativa al bilancio che ho l'onore di illustrarvi.
men heeft dan nog steeds de door de commissie gewenste concentratie, maar maakt voor de wetenschappers het geheel wat duidelijker.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il commissario matutes ha avuto l'occasione di illustrarvi le direttrici generali della politica mediterranea rinnovata.
commissaris matutes heeft u de hoofdlijnen van het middellandse-zeebeleid nieuwe stijl uiteen gezet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mi compiaccio altresì, anche se mi ripeto, dell'occasione offertami per illustrarvi le nostre conclusioni.
op die dag behaalden de democratie en de vrijheid, die onlosmakelijk zijn, één van de schoonste, één van de grootste over winningen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: