Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
la prima sorte toccò a ioarib, la seconda a iedaia
prvi je drijeb pao na jojariba, drugi na jedaju,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la quinta parte sorteggiata toccò ai figli di aser secondo le loro famiglie
peti drijeb iziðe za pleme sinova aerovih po njihovim porodicama.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allora di nuovo quella figura d'uomo mi toccò, mi rese le forz
tada me se opet dotaèe onaj to bijae kao èovjek te me okrijepi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la sesta parte sorteggiata toccò ai figli di nèftali, secondo le loro famiglie
esti drijeb izaðe za sinove naftalijeve po njihovim porodicama.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le toccò la mano e la febbre scomparve; poi essa si alzò e si mise a servirlo
dotaèe joj se ruke i pusti je ognjica. ona ustade i posluivae mu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allora vollero prenderlo sulla barca e rapidamente la barca toccò la riva alla quale erano diretti
htjedoe ga uzeti u laðicu, kadli se laðica odmah naðe na obali kamo su se zaputili.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la quarta parte sorteggiata toccò a issacar, ai figli di issacar, secondo le loro famiglie
Èetvrti je drijeb izaao za jisakara, za sinove jisakarove po njihovim porodicama.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ed ecco, una mano mi toccò e tutto tremante mi fece alzare sulle ginocchia, appoggiato sulla palma delle mani
i gle: ruka me dotaèe i pomoe mi da se uprem na koljena i na dlanove.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
udito parlare di gesù, venne tra la folla, alle sue spalle, e gli toccò il mantello. diceva infatti
Èuvi za isusa, priðe mu meðu mnotvom odostraga i dotaknu se njegove haljine.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
egli mi toccò la bocca e mi disse: perciò è scomparsa la tua iniquità e il tuo peccato è espiato»
dotaèe se njome mojih usta i reèe: "evo, usne je tvoje dotaklo, krivica ti je skinuta i grijeh oproten."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ed ecco una donna, che soffriva d'emorragia da dodici anni, gli si accostò alle spalle e toccò il lembo del suo mantello
i gle, neka ena koja bolovae dvanaest godina od krvarenja priðe odostraga i dotaknu se skuta njegove haljine.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
per il lato orientale la sorte toccò a selemia; a zaccaria suo figlio, consigliere assennato, in seguito a sorteggio toccò il lato settentrionale
drijeb na istok pao je elemji; njegov sin zaharija bio je mudar savjetnik. kad su bacili drebove, dopao mu je drijeb na sjever,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il signore stese la mano, mi toccò la bocca e il signore mi disse: «ecco, ti metto le mie parole sulla bocca
i tada jahve prui ruku, dotaèe se usta mojih i reèe: "evo, u usta tvoja stavljam rijeèi svoje.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
si coricò e si addormentò sotto il ginepro. allora, ecco un angelo lo toccò e gli disse: «alzati e mangia!»
zatim lee i zaspa. ali gle, anðeo ga taknu i reèe mu: "ustani i jedi."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
la prima sorte toccò a giuseppe, con i fratelli e figli: dodici; la seconda a ghedalia, con i fratelli e figli: dodici
prvi je drijeb pao na asafovca josipa, drugi na gedaliju s njegovom braæom i sinovima, njih dvanaest,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la porzione che toccò in sorte alla tribù dei figli di giuda, secondo le loro famiglie, si trova ai confini di edom, dal deserto di sin verso il negheb, all'estremo sud
dio to je pripao plemenu sinova judinih, po njihovim porodicama, bijae prema granici edomskoj, na jug do sinske pustinje, na krajnjem jugu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
venne di nuovo l'angelo del signore, lo toccò e gli disse: «su mangia, perché è troppo lungo per te il cammino»
ali se anðeo jahvin javi i drugi put, dotaèe ga i reèe: "ustani i jedi, jer je pred tobom dalek put!"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ed ecco gli si presentò un angelo del signore e una luce sfolgorò nella cella. egli toccò il fianco di pietro, lo destò e disse: «alzati, in fretta!». e le catene gli caddero dalle mani
kad eto: pojavi se anðeo gospodnji te svjetlost obasja æeliju. anðeo udari petra u rebra, probudi ga i reèe: "ustaj brzo!" i spadoe mu verige s ruku.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung