Sie suchten nach: certamente, ti faro' un regalo (Italienisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Latin

Info

Italian

certamente, ti faro' un regalo

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Latein

Info

Italienisch

un regalo per

Latein

donum acceptum erit

Letzte Aktualisierung: 2019-01-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

per farmi un regalo

Latein

ut mihi donum dent

Letzte Aktualisierung: 2021-03-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

altri sono a causa di fare un regalo a qualcun altro dare il loro nome è pandora

Latein

is ceterique

Letzte Aktualisierung: 2019-02-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

cerca di comprendere ciò che voglio dire; il signore certamente ti darà intelligenza per ogni cosa

Latein

intellege quae dico dabit enim tibi dominus in omnibus intellectu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

maledetto chi accetta un regalo per condannare a morte un innocente! tutto il popolo dirà: amen

Latein

maledictus qui accipit munera ut percutiat animam sanguinis innocentis et dicet omnis populus ame

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

vi ho detto forse: «datemi qualcosa» o «dei vostri beni fatemi un regalo

Latein

numquid dixi adferte mihi et de substantia vestra donate mih

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

eccomi, pronunciatevi a mio riguardo alla presenza del signore e del suo consacrato. a chi ho portato via il bue? a chi ho portato via l'asino? chi ho trattato con prepotenza? a chi ho fatto offesa? da chi ho accettato un regalo per chiudere gli occhi a suo riguardo? sono qui a restituire!»

Latein

loquimini de me coram domino et coram christo eius utrum bovem cuiusquam tulerim an asinum si quempiam calumniatus sum si oppressi aliquem si de manu cuiusquam munus accepi et contemnam illud hodie restituamque vobi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,787,330,475 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK