Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
migliorare la normativa in materia di riciclaggio del danaro e portare a termine la creazione di un efficace sistema di prevenzione.
uzlabot tiesību aktus nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanas novēršanai un pabeigt iedarbīgas sistēmas izveidošanu, lai novērstu nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanu.
b) delle prestazioni in danaro erogate dall'istituzione competente secondo la legislazione che essa applica.
b) naudas pabalstus, ko nodrošina kompetentā institūcija saskaņā ar tiesību aktiem, ko tā piemēro.
ii) alle prestazioni in danaro erogate dall'istituzione competente secondo le disposizioni della legislazione che applica.
ii) uz naudas pabalstiem, ko nodrošina kompetentā institūcija saskaņā ar tiesību aktiem, ko tā piemēro.
b) delle prestazioni in danaro erogate dall'istituzione competente in base alle disposizioni della legislazione che essa applica.
b) naudas pabalstus, ko nodrošina kompetentā institūcija saskaņā ar tiesību aktiem, ko tā piemēro.
potenziare la capacità amministrativa dell’unità di informazione finanziaria e garantirne una migliore cooperazione con le altre istituzioni coinvolte nella lotta contro il riciclaggio di danaro.
stiprināt finanšu izmeklēšanas nodaļas administratīvās spējas un uzlabot tās sadarbību ar citām iestādēm, kas iesaistītas nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanas novēršanā.
parere sui nuovi compiti per la banka slovenije in relazione alla prevenzione del riciclaggio di danaro sporco( con/ 2007/36)
atzinums par banka slovenije jaunajiem uzdevumiem attiecībā uz naudas atmazgāšanas novēršanu( con/ 2007/36)
l ' istituzione competente di uno stato membro la cui legislazione prevede che il calcolo delle prestazioni in danaro si basa su un guadagno medio , determina tale guadagno medio esclusivamente in funzione dei guadagni accertati durante i periodi compiuti sotto detta legislazione .
tās dalībvalsts kompetentā institūcija, kuras tiesību akti paredz, ka naudas pabalstus aprēķina, ņemot vērā vidējos ienākumus, šos vidējos ienākumus nosaka, pamatojoties tikai uz ienākumiem, ko attiecīgā persona faktiski saņēma saskaņā ar minētajiem tiesību aktiem pabeigtos laikposmos.
ii) il termine «assegni familiari» designa le prestazioni periodiche in danaro concesse esclusivamente in funzione del numero ed eventualmente dell'età dei familiari;
ii)%quot%ģimenes piemaksas%quot% nozīmē regulārus naudas pabalstus, kas piešķirti vienīgi atbilstīgi ģimenes locekļu skaitam un, attiecīgā gadījumā, viņu vecumam;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(7) il saldo netto dei crediti e dei debiti interni all'eurosistema relativi alle banconote in euro in circolazione dovrebbe essere remunerato applicando un criterio oggettivo che definisca il costo del danaro. in questo contesto, è considerato adeguato il tasso applicato alle operazioni di rifinanziamento principali utilizzato dall'eurosistema nelle sue aste per le operazioni di rifinanziamento principali.
(7) eurosistēmas iekšējo prasījumu un saistību tīrais atlikums attiecībā pret apgrozībā esošajām euro banknotēm būtu atlīdzināms, piemērojot objektīvu kritēriju, kas nosaka naudas vērtību. Šajā sakarā par atbilstošu ir uzskatāma galvenā refinansēšanas operāciju likme, kuru eurosistēma izmanto savās galveno refinansēšanas operāciju izsolēs.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: